WordPress database error: [Expression #1 of ORDER BY clause is not in GROUP BY clause and contains nonaggregated column 'oldsite_dcvwp.wp_posts.post_date' which is not functionally dependent on columns in GROUP BY clause; this is incompatible with sql_mode=only_full_group_by]
SELECT YEAR(post_date) AS `year`, MONTH(post_date) AS `month`, count(ID) as posts FROM wp_posts WHERE post_type = 'post' AND post_status = 'publish' GROUP BY YEAR(post_date), MONTH(post_date) ORDER BY post_date DESC

 
|

Đạo văn và văn đạo

Ảnh Kim Mai Photo Artshop

Trên Đàn Chim Việt ngày 29-3-2010 đăng bài “Chuyện của Lê Nhân và Phan thế Hải” nói về nhà báo Phan thế Hải khi viết bài  Nền Chính Trị Ngoại Tình đã lấy nguyên từng đoạn trong bài Goodbye ông Marx của ông Lê Nhân được đăng tải cách đây mấy năm.  Khi bị phát giác ông Phan thế Hải đã công khai nhận lỗi: “Em xin nhận thiếu sót và mong bác lượng thứ” trong 1 lá thư gửi cho ông Lê Nhân .  Thái độ của ông Phan thế Hải thật đáng khen .

Sau loạt bài viết về người Việt chúng ta gứi đăng trên các trang Web, chúng tôi tạm nghỉ để kiểm điểm lại những bài của mình viết từ trước đến nay được tiếp nhận như thế nào thì cũng phát hiện ra một số vụ đạo văn của tôi .

Trong bài Tản Mạn Bên Dòng Sông Hát để tưởng niệm và tôn vinh hai vị nữ anh hùng dân tộc trước hết được gửi đăng trên trang web của Câu Lạc Bộ Hùng Sử Việt vào tháng 3 năm 2004(*) và sau đó được nhiều  báo và các web khác đăng  như E-Ca Dao, Trắng Đen ,Việt Nam Gia Phả . . .  .  Nhưng đặc biệt  trên trang Diễn Đàn Tuổi Trẻ Quảng Trị (quangtrinet.com) ở trong nước bài viết được đặt tên “Trưng Nữ Vương và Dòng Sông Hát” với tác giả là Hoa Anh Túc. Bài chỉ bị cắt xén 1 vài đoạn nhỏ, còn hầu như đăng nguyên văn.

Vụ  thứ 2 là bài Ý Nghĩa Câu Đối ở Đền Thờ Hai Bà Trưng đăng trên Đàn Chim Việt ngày 18-1-2009 với cùng mục đích tôn kính ấy. Trong bài này chúng tôi có xin phép được sử dụng 2 tấm hình của nhà nhiếp ảnh Kim Mai và  ghi chú tác giả giữ bản quyền (copyright by Kimmai Photo Artshop), phần dịch nghĩa và ghi chú chữ hán của Phạm hy Sơn. Ngày 28-2-2009, hơn 1 tháng sau , Vietnam Review đăng bài” Cuộc Khởi Nghĩa của Hai Bà Trưng do giáo sư Nguyễn Lý Tưởng viết đã dùng 1 trong 2 bức hình kể trên với ghi chú:” Hình (DCV): Trong đền thờ Hai Bà ở làng Đồng Nhân, Hà Nội, gian chính bày bàn thờ Hai Hà. Phía trên là bức Hoành Phi sơn son thiếp vàng có bốn chữ lớn (đại tự) Thống Chính Hùng Lạc. Đọc từ phải sang trái theo lối chữ nho”Lạc Hùng Chính Thống. Có nghĩa là Hai Bà xứng đáng là dòng dõi vua Hùng và con cháu dân tộc Hồng Lạc. Kế bên là bàn thờ các nữ tướng của hai Bà cũng có bức hoành phi ghi ”Nữ Trung Hào Kiệt”. Có nghĩa là các bậc nữ tài ba hơn người và tận trung với đất nước “.   (Những chữ viết đậm là chú thích cuả PHS , không phải của Gs Nguyễn lý Tưởng – DCV là gì?).

Tới đây chúng tôi xin đi lạc đề một chút . Đoạn dưới Gs Tưởng viết: ”Tuy nhiên, với tư cách một người nghiên cứu sử học, chúng tôi có nhiệm vụ đi tìm sự thật lịch sử khách quan, gạt ra ngoài những tình cảm và sự sùng kính đặc biệt đã có từ lâu đời trong dân tộc chúng ta. Nhân ngày kỷ niệm Hai bà Trưng, chúng tôi xin cống hiến quý vị độc giả những tài liệu lịch sử vốn rất quen thuộc với nhựng nhà nghiên cứu lịch sử xưa nay, nhưng cũng có thể là mới mẻ đối với một số người vì không thuộc lãnh vực chuyên môn của họ.”

Nghiên cứu tức, suy nghĩ và tìm tòi thận trọng, sự thật lịch sử khách quan tức những tài liệu lịch sử chính xác, không lệch lạc, thiên vị nhưng ông đã căn cứ vào cuốn Hậu Hán Thư của Phạm Việp viết vào thế kỷ thứ 5 và Thuỷ Kinh Chú cuả Lệ đào Nguyên viết vào thế kỷ thứ 6 để khẳng định rằng Hai Bà bị Mã Viện chặt đầu và thủ cấp đưa về Lạc Dương là kinh đô nhà Hán lúc bấy giờ. (**)

Tự thân các tài liệu (ông dùng) có khách quan không khi “cả Hậu Hán Thư và Thủy Kinh Chú đều nói rằng: Trắc cùng với Thi nổi lên làm giặc“. Chắc chắn lịch sử Trung Hoa không bao giờ ghi các ông Lương Khải Siêu, Tôn Văn . . . là giặc khi phản lại nhà Mãn Thanh để lập ra Trung Hoa Dân Quốc.

“Làm giặc” khi thua thì bị chặt đầu để gửi về kinh đô nhà Hán là hợp lý lắm, dù có dù không cũng phải viết ra để răn đe kẻ nào muốn nổi lên chống lại sự xâm lăng của Hán tộc ở những xứ mà họ kêu là man di khác! Sử Trung Hoa còn xách mé kêu Bà Triệu là mụ Triệu(Triệu ẩu) và chế giễu có hai vú dài vắt qua vai (***) . Muốn tìm hiểu sự thật thiết nghĩ chúng ta nên về tận Mê Linh, nhất là Hát Môn để xem bà con ở đó nói gì về Hai Bà do tổ tiên của họ truyền lại từ 2.000 năm nay.

Ông là một người làm chính trị, một cựu dân biểu ở niềm Nam sau năm 1963 trực tiếp tham gia vào các biến cố ở miền Nam ông đã biết gì về cuộc đảo chánh năm 1963 cũng như sự sụp đổ của chính phủ Sài Gòn ngày 30-4-1975 hay phải chờ đến khi chính phủ Hoa Kỳ giải mật các hồ sơ mới biết?

Như vậy sao các ông lại dùng những sách vở do người Tàu, là kẻ thù của dân tộc, viết cả 500, 600 năm sau khi Hai Bà chết để khẳng định rằng Hai Bà bị Mã Viện chặt đầu và gửi thủ cấp về Lạc Dương? Những sử gia như Trần Trọng Kim, Phạm Văn Sơn . . . chắc chắn có tham khảo những sách vở này nhưng các cụ có sự cân nhắc, phán đoán kỹ càng chứ không viết lịch sử bừa bãi, không trung thực như thế .

Một sự thật hiển nhiên ngay trước mắt chứng tỏ ông cẩu thả, thiếu thận trọng là bức hình bàn thờ Hai Bà, ông dùng trong bài viết là ở đền Hát Môn chứ không chứ không phải ở Đồng Nhân, Hà Nội (nếu đọc bài viết ai cũng thấy tôi nói về đền thờ Hai Bà ở Hát Môn). Tự lòng ông có trong sáng, khách quan, trung thực không khi sử dụng bản quyền của người khác không có phép và không ghi chú rõ ràng?  Là người làm chính trị, ông có nghĩ đến quyền lợi của người dân không khi ông dùng bản quyền của họ?

Riêng cá nhân tôi không đặt vấn đề bản quyền, khi những bài viết đã được đăng thì ai sử dụng cũng đươc nhưng xin ghi rõ ràng xuất xứ để tránh sự đạo văn không nên có .

© Phạm Hy Sơn

© Đàn Chim Việt

Ngày 09 – 06 – 2010

—————————————————–

Ghi chú:

1-Bài Tản Mạn Bên Dòng Sông Hát đã được CLB Hùng Sử Viêt biên lại một vài chi tiết sai như sông Đà phát nguyên từ Vân Nam Trung Quốc thì ghi là phát nguyên từ Lào  hay thêm vào câu:” Nếu quả thật làng Đồng Nhân  thấy được tượng đá trên bãi phù sa sông Hồng thì nên hiểu đó là 2 voi đá(tượng là voi như ta thường gọi bạch tượng là voi trắng vậy) ,…”

2 -Xin xem 2 bài viết về Hai Bà Trưng của các ông Nguyễn Lý Tưởng và Trần Gia Phụng  đều đăng trên trang Web  vietnamreview.com  mục Lịch Sử .

3-Ông vua hay chữ nhất của triều Nguyễn là vua Tự Đức cũng bắt chước người

Tàu sách mé kêu Bà Triệu là mụ Triệu khi phê trong Khâm Định Việt Sử:”Con gái nước Nam ta có nhiều người lạ lùng. Triệu Ẩu cũng là vào hạng Hai Bà Trưng.”

Cơ quan đào tạo khoa bảng từ tiểu học tới tiến sĩ là Bộ Quốc Gia Giáo Dục cũng vậy . Trước năm 1954 ở Hà Nội có trường học mang tên Triệu Ẩu, Sài Gòn trước năm 1975 có trường tiểu học Triệu Ẩu ở gần nhà thờ  Ngã Sáu, có lẽ trên đường Trần Nguyên Hãn?  Vì vậy việc Dân Biểu Nguyễn lý Tưởng viết thế này hay thế nọ thì cũng là chuyện thường thôi.

10 Phản hồi cho “Đạo văn và văn đạo”

  1. Nhật Lan says:

    Mấy bữa nay, NL không được khỏe, nhưng vẫn phải vô DCV.com đọc một chút mà vừa vui, vừa buồn !
    Chúng ta , từ nhiều thế hệ tới nay, đều có chung một niềm hãnh diện :” Chúng ta đã có những bậc tiền nhân đã nêu gương sáng chói :” Chống Xâm Lăng, không chỉ có từ “Nam Giới” mà còn có (tuy ít) những bậc NỮ LƯU HÀO KIỆT nữa là QUÝ BÀ TRƯNG VÀ TRIỆU, Sử VN chỉ nêu lên từ thời cổ đại, nhưng thực ra kéo dài tới thời này (cận đại) của chúng ta mà ! Ngay trong lịch sử của những vị “anh Hùng Áo Vải” nhưng dưới “trướng” vẫn có những bậc “Nữ anh Thư VN” đó chớ . Ngoài những đại danh của các bà TRƯNG/TRIỆU, trong bất cứ cuộc đấu tranh hay khởi nghĩa nào cũng có những nữ anh thư đi sát bên các vị anh hùng cả .
    Tuy không thuộc Sử VN lắm, nhưng chúng ta thử đọc coi; Thời Tây Sơn, hoặc thời cụ Đề Thám coi có những vị anh thư nào không? Thời ông Nguyễn Thái Học , có anh thư nào ? Chúng ta không chỉ có nhiều những Anh Thư VN từ khởi nghĩa chống ngoại xâm bằng đao binh, mà trên mặt trận văn chương cũng có . NL tin rằng sẽ có các anh chị độc giả sẽ sưu tập được nhiều chi tiết về những Nữ Anh Thư VN qua nhiều thời đại, rồi trong truyền thống của giòng giõi VN, tới ngày nay, chúng ta cũng đang có không ít những anh thư hậu duệ của các nữ anh thư cân quắc từ ngàn năm trước nữa mà .
    Thời này, những vị anh thư của chúng ta đang sử dụng trí tuệ, học vấn của chính mình để nêu lên những khía cạnh thiệt thòi tới độ nguy hiểm cho cả nhiều chục triệu đồng bào đang lâm vô cảnh ngộ nô lệ như những ngàn năm xưa đây nè ! Rất thực tế, rất gần gụi với chúng ta, các bạn phụ nữ Việt Nam trẻ đang nối bước tổ tiên đang làm công việc của “Tri (không dấu ) Thức Thuần Việt” đã lên tiếng, đã chịu tù đầy, đã không nề hà những năm tháng mất tự do, bị nhận những hành động khủng bố tinh thần /thể chất , mà thoái chí ! Đã có những bài viết của những tuổi trẻ con cái của những anh thư VN đang đấu tranh cho một VN có Tự Do, Dân Chủ, Dân- Nhân Bản từ hải ngoại rồi.
    Xin các bạn hãy sưu tầm đi, thời nào cũng có từ tên Cô Bắc, Cô Giang, tới nhiều tên của những chị đang bị “trù dập” trong nước … Đây là niềm hãnh diện của NỮ GIỚI chúng ta , thưa các bạn độc giả .

  2. TaTon says:

    Thật tình là nói cho hay
    Anh nào thì cũng cướp ngày cả thôi!,
    Chẳng kwa mình yếu mí thiệt thòi
    Nếu Trưng, Triệu…mạnh, đã cỡi voi kwa Tàu!!!

    Sống, là cướp đoạt lẫn nhau…

  3. Tôi rất thích đọc những bài góp ý trên trang báo Đàn Chim Việt

    • Hwy Tse says:

      ĐÀN CV hoặc ĐOÀN CV
      (Thơ Con Cóc)

      Đàn Chim Việt hoặc Đoàn Chim Việt,
      Chúng tớ đây chả biết,… ;
      Nếu có gì sai, sót,
      Xin thương xót !

      Mạo muội ngỏ lời,
      ĐCV là biểu tượng cho loài người,
      Chúng ta viết là ĐOÀN,
      Có lẽ dễ đọc hơn.

      Cuối cùng,
      Một lời cho thông,
      Chả biết Ý của chúng tớ có đúng hay không?

      Hwy Tse,…

      • Hwy Tse says:

        HOAN HÔ !

        Hoan hô ĐCV, kẻ hèn này chỉ viết cho vui thôi (cứ tưởng 99% là bị loại bỏ chớ! ); đâu ngờ, Nhà Báo cũng đăng tải bài thơ “con cóc ” này,… ĐCV hết ý!

        Hwy Tse,…

      • TaTon says:

        Ông HuyTờXê ơi, Chim Việt và Ngựa Hồ là 2 loài thú vật biết thương nhớ và hướng về nơi kwê hương xứ sở khi hoàn cảnh bắt bị sống nơi xa xôi! Tuy nhiên, dù chúng có tình nghĩa đến đâu thì chúng vẫn bị xếp vào hàng thú, khác với người, và chỉ có với người thì người ta mới dùng chữ ‘đoàn’ như ‘đoàn du lịch’, ‘đoàn văn nghệ’, ‘đoàn diễn hành’.v.v… nhưng với các loài thú thì thường người ta dùng chữ ‘đàn’ như ‘đàn chim’, ‘đàn cá’, ‘đàn ngựa’, ‘đàn bò’ v.v…và ngay cả với trẻ con người ta vẫn hay dùng chữ ‘đàn’… như một đàn con nít…lội kwa sông…Nếu ông gọi ‘Đoàn Người Việt’ thì nghe được, nhưng ‘Đoàn Chim Việt’ thì e rằng nghe không kwen đâu! Tuy nhiên, nếu nhiều người dùng thì lâu dần cũng sẽ kwen thôi!

      • Hwy Tse says:

        KIM MAO VƯƠNG TẠ TỐN

        “Thư bất kinh nhân, tử bất an.” – Đỗ Phủ

        KMVTT có tiếng hét như sư tử rống (truyện Kim Dung); rồi chợt tỉnh cơn điên nhờ tiếng khóc của trẻ SƠ SINH (TVK) đó !

        Sao chả nghe tiếng rống của Tạ Tốn thời nay há !

        Hwy Tse,…

      • TaTon says:

        Rống đâu phải rán(g) sức gầm,
        Gầm đâu phải nhọc sức cầm cái loa?!
        Chỉ cần nói: ”lấy TÂM ra”
        ĐạtMa đã thứctỉnh cả tabà chúngsanh!!!

        Rống, gầm, cỡ đó thôi anh…

  4. Hwy Tse says:

    MẤT CẢM HỨNG

    ” Immature poets imitate; mature poets steal. ” – Thomas Stearns Eliot

    Một nhà Xã Hội Học ( A Sociologist ) đã viết:
    ” Hầu hết các tư tưởng gia đều MẤT CẢM HỨNG chả muốn phô diễn Ý TƯỞNG của mình,… bởi lẽ CÓ SỰ E NGẠI rằng – ý tưởng đó – hẳn sẽ bị lặp lại trong MỘT SỐ HÌNH THỨC KHÁC ! Điều này đối với chúng tôi RÕ RÀNG NHƯ BAN NGÀY VẬY ! ”
    (còn tiếp)

    Hwy Tse, S&FR, Boston, MA.

  5. Trung Hoàng says:

    Gương Trưng Triệu ngàn thu rạng tỏ,
    Khí uy thiêng còn đó truyền lưu,
    Bá quyền phương Bắc gian mưu,
    Một lòng bành trướng oán cừu vươn mang.
    Hoa Rồng Tiên Nam Ðàng đơm cánh,
    Nhuỵ Lạc Hồng lóng lánh đượm hương.
    Hoàng Sa điểm hẹn kiên cường,
    Trường Sa bền chặt con đường phục hưng.

    Mê linh trống thúc vang lừng !!!

Leave a Reply to Nhật Lan