WordPress database error: [Expression #1 of ORDER BY clause is not in GROUP BY clause and contains nonaggregated column 'oldsite_dcvwp.wp_posts.post_date' which is not functionally dependent on columns in GROUP BY clause; this is incompatible with sql_mode=only_full_group_by]
SELECT YEAR(post_date) AS `year`, MONTH(post_date) AS `month`, count(ID) as posts FROM wp_posts WHERE post_type = 'post' AND post_status = 'publish' GROUP BY YEAR(post_date), MONTH(post_date) ORDER BY post_date DESC

 
|

Báo cáo nhân quyền 2011 của Mỹ về tình hình Việt Nam

Đàn Chim Việt: Bản báo cáo do Ngoại trưởng Hillary Clinton công bố hồi trung tuần tháng Tư năm 2011, giờ đây có thể đọc được toàn bộ bản tiếng Việt dưới dạng pdf trên trang web của Đại Sứ Quán Mỹ tại Việt Nam.

Lời mở đầu bản báo cáo dài 40 trang này cho biết:

Nước Cộng hòa Xã hội Chủ nghĩa Việt Nam, với dân số khoảng 88,6 triệu người, là một nhà nước độc tài do Đảng Cộng sản Việt Nam lãnh đạo. Các quan …chức lãnh đạo đứng đầu là Tổng bí thư Nông Đức Mạnh, Chủ tịch nước Nguyễn Minh Triết và Thủ tướng Nguyễn Tấn Dũng. Lần bỏ phiếu bầu đại biểu Quốc hội gần đây nhất được tiến hành vào năm 2007. Tuy nhiên, cuộc bầu cử đã không diễn ra tự do và công bằng vì tất cả các ứng cử viên đều đã được Mặt trận Tổ quốc Việt Nam chọn lựa và thẩm tra. Mặt trận là cơ quan của Đảng Cộng sản, có trách nhiệm giám sát các tổ chức quần chúng trên cả nước. Các lực lượng an ninh thuộc quyền quản lý của chính quyền dân sự các cấp.

Người dân không thể thay đổi chính quyền, trong khi các phong trào chính trị đối lập bị cấm. Chính phủ đã tăng cường đàn áp và bắt giữ ít nhất 25 người bất đồng chính kiến và kết án 14 người bị bắt trong năm 2008, 2009 và 2010 và từ chối không đưa ra xét xử 10 người bất đồng chính kiến bị bắt giữ cuối năm 2009. Công an đôi khi còn ngược đãi nghi can trong các vụ bắt bớ hoặc giam giữ. Điều kiện nhà tù thường rất khắc nghiệt. Mặc dù tính chuyên nghiệp của lực lượng cảnh sát đã được cải thiện nhưng vẫn có trường hợp một số người làm trong ngành không bị xử phạt gì khi mắc sai phạm. Công dân bị giam giữ tùy tiện vì tham gia hoạt động chính trị và còn bị tước quyền được xét xử công bằng và nhanh chóng. Hệ thống tư pháp bị bóp méo nghiêm trọng do những ảnh hưởng chính trị. Nạn tham nhũng cục bộ và thiếu hiệu quả. Chính phủ tiếp tục hạn chế quyền riêng tư của công dân và tự do báo chí, tự do ngôn luận, hội họp, đi lại và lập hội. Chính phủ kiểm soát gắt gao hơn tự do Internet và đã đồng loạt tiến hành tấn công các trang web chỉ trích Chính phủ cũng như bí mật theo dõi các blogger bất đồng chính kiến. Cách hiểu và bảo vệ quyền tự do tôn giáo vẫn không thống nhất. Mặc dù đã đạt được nhiều bước tiến đáng kể nhưng đây vẫn là một vấn đề nhức nhối, đặc biệt là ở cấp tỉnh và cấp xã. Tham nhũng trong ngành công an vẫn là một vấn nạn. Chính phủ duy trì lệnh cấm đối với các tổ chức nhân quyền độc lập. Bạo lực, phân biệt đối xử với phụ nữ và nạn buôn người vẫn là những vấn đề nhức nhối mặc dù luật pháp và Chính phủ đã nỗ lực giải quyết. Một số nhóm dân tộc thiểu số bị xã hội phân biệt đối xử. Chính phủ hạn chế quyền của người lao động trong việc lập và tham gia các hội đoàn độc lập”.

Liên quan tới bản báo cáo này, người phát ngôn Bộ Ngoại giao Việt Nam Nguyễn Phương Nga từng tuyên bố là “thiếu khách quan” và “dựa trên những thông tin sai lệch”.

Mời xem toàn bộ bản báo cáo này tại link này:

http://photos.state.gov/libraries/vietnam/8616/pdf_2011/hrreportvn2010.pdf

 

3 Phản hồi cho “Báo cáo nhân quyền 2011 của Mỹ về tình hình Việt Nam”

  1. lemme says:

    Hình như, bạn nói nhầm về báo cáo nq của Mỹ năm 2010 rồi kìa!
    Đoạn đầu tiên nguyên văn là:

    The Socialist Republic of Vietnam is an authoritarian state ruled by a single party, the Communist Party of Vietnam (CPV) led by General Secretary Nguyen Phu Trong, Prime Minister Nguyen Tan Dung, and President Truong Tan Sang. The most recent National Assembly elections, held in May, were neither free nor fair, since the CPV’s Vietnam Fatherland Front (VFF), an umbrella group that monitors the country’s mass organizations, vetted all candidates. Security forces reported to civilian authorities.

    http://www.state.gov/j/drl/rls/hrrpt/humanrightsreport/index.htm#wrapper

  2. Vinh says:

    Bà này giờ này mới lên tiếng. Sau cũng còn nhẹ nhàng quá. Anh là đồng minh với Mỹ vẫn còn bơm tiền vào VN để nuôi tham nhũng củng cố bạo quyền.

  3. xac da lot says:

    CSVN da~ he^’t thuo^’c chu~a. Du` My~ co’ can thie^.p.

Leave a Reply to xac da lot