|

Nguyễn Văn Mạc: Xin lỗi bạn đọc và nhà văn Trần Mạnh Hảo

LTS: Đỗ Trường là tác giả quen thuộc của chúng tôi ở Đức. Đầu năm, trong lúc điểm báo, anh phát hiện ra một vụ đạo văn. Người bị đạo là nhà văn Trần Mạnh Hảo với bài tùy bút “Đêm Giao Thừa Nhớ Mẹ“. Bài ký này tác giả đã 2 lần gửi tới đăng tải trên Đàn Chim Việt vào dịp cuối năm. Nhiều trang mạng khác cũng đã phổ biến bài viết.

Sau khi vụ việc được phát hiện, nhà văn Trần Mạnh Hảo đã gửi tới một bài viết ngắn. Người đạo văn là ông Nguyễn Văn Mạc ở Đức. Ông Mạc đã đăng bài viết “Đêm giao thừa và mẹ” ở ít nhất 2 trang web.

Nay, ông Mạc đã có lời xin lỗi bạn đọc và nhà văn Trần Mạnh Hảo qua thư sau:

———————————————-

Văn học là lĩnh vực kỵ "sinh đôi". Ảnh minh họa, on the net

Kính gửi Ban biên tập, cùng đọc giả và nhà văn Trần Mạnh Hảo.

Như thường lệ vào cuối năm chúng tôi là những người đồng hương xa quê cùng đi lính năm 1978 và 1979 tham ra chiến đấu ở biên giới phía bắc chống quân xâm lược Trung Quốc lại có dịp hội tụ về để ăn bữa cơm tất niên và cùng kể cho nhau nghe những câu chuyện làm ăn và đọc cho nhau nghe những bài Thơ, Văn hay để cùng chia sẻ cho bớt nhớ quê nhà khi Tết đến Xuân về.

Trong những bài văn hay nhất và tâm đắc nhất có bài: Đêm giao thừa thương Mẹ của Nhà văn Trần Mạnh Hảo. Ông Trần Mạnh Hảo vừa là Nhà văn và là người Thầy đáng kính và “hâm mộ” nhất từ bấy lâu nay của chúng tôi. Chúng tôi đã bật khóc khi đọc bài của Ông. Đọc đi đọc lại cho nhau nghe mà thuộc từng câu từng lời trong bài văn, chúng tôi cảm tưởng nhà văn đã viết cho chúng tôi vậy.

Những năm tháng xa quê  hình ảnh quê hương và Mẹ luôn ở trong tim. Chúng tôi là những người lao động, không phải là Nhà văn, Nhà thơ  mà cũng không phải vì mục đích gì cả mà mong muốn chính là gửi cho bạn bè cùng chia sẻ những lúc xa quê nhớ mẹ khi tết đến Xuân về.

Nhưng không ngờ trong bài: Đêm giao thừa và Mẹ của chúng tôi lại trùng hợp quá nhiều với bài viết của ông Hảo, gây sự hiểu lầm và sai sót lớn quá.

Chúng tôi thành thật xin lỗi toàn thể độc giả xa gần và Nhà văn Trần Mạnh Hảo.

Nguyễn Văn Mạc – từ CHLB Đức

 

53 Phản hồi cho “Nguyễn Văn Mạc: Xin lỗi bạn đọc và nhà văn Trần Mạnh Hảo”

  1. Nhưng không ngờ trong bài: Đêm giao thừa và Mẹ của chúng tôi lại trùng hợp quá nhiều với bài viết của ông Hảo, gây sự hiểu lầm và sai sót lớn quá.
    Chúng tôi thành thật xin lỗi toàn thể độc giả xa gần và Nhà văn Trần Mạnh Hảo.”

    Một cách tráo trờ và ngụy biện – Đây không phải là lời xin lỗi của người lương thiện

    Thái Quốc Mưu
    Atlanta, USA

  2. Khinh Binh says:

    Gã Nguyễn Văn Mạc này là tiêu biểu của sản phẩm XHCN, đích thực là con cháu thằng Hồ. Hễ ăn cắp không được thì mồm ba miệng mười leo lẻo ca tụng tác giả TMH, rồi xin lỗi hòng lấp liếm tội ăn cắp. Bài thơ của chú Hảo nhớ mẹ nhớ cha gì đó thì xem cũng tàm tạm, không thuộc loại xuất chúng để nhớ nằm lòng, đọc xong phải khóc. Ngụy biện láo lếu kiểu mấy thằng VC ra ngoài này người ta ỉa vô mặt! Cốt đột! Dơ!

  3. Bình Magdeburg says:

    Nguyễn Văn Mạc, Chúng tôi ở Magdeburg không lạ gì tên này. Chức danh giám đốc là hồi mới thành lập Trung tâm thương mại(thực chất là khu giao hàng bán sỉ cho tiểu thương) mà chúng tôi quen gọi là “chợ”, tại Magdeburg-Đức. Mạc lăng xăng được tiến Thao là chủ chợ phong cho chức danh này để cho có đủ ban bệ. Thực tế thì sao? Mạc đang hưởng chế độ trợ cấp Xã hội của Đức(tiền thuế của dân), thỉnh thoảng lái xe chở thực phẩm, đồ khô Châu Á đi giao cho các quán ăn nhanh kiếm tiền “chui” vì không có khai báo thu nhập thêm trung thực với sở lao động là cơ quan cấp tiền trợ cấp cho Mạc và quản lý nhân lực. Nếu biết việc làm chui này, Mạc có thể bị truy tố ra tòa và phải trả lại rát nhiều tiền cho sở lao động. Vậy mà đi đâu Mạc cũng chìa cái mác giám đốc trung tâm thương mại ra và lừa đảo để ngồi vào nhiều chức vụ như ủy viên BCH hội doanh nghiệp người Việt tại Đức(trong khi bản thân là kẻ thất nghiệp chứ có phải là doanh nhân đâu) rồi tổng thư ký hội kinh bắc v.v…

    • Trinh Son says:

      Chú Bình thân mến,
      Cháu tình cờ biết bài viết này, cháu thấy sao tự dưng Chú lại đi bôi xấu một người như vậy, thực ra Chú Mạc cũng như bao người cũng phải mưu sinh, kiếm sống, nhưng cháu chỉ quan tâm đến hành động xin lỗi của Chú ấy là vô cùng có văn hóa, đáng trân trọng một người vì mộ văn thơ và yêu quê hương tha thiết ! Cháu nghĩ Chú nên rút lại lời xúc phạm vô lý trên !
      Kính chúc Chú khỏe

      • Builan says:

        Tôi chã biết bao nhiêu về chuyện THƠM THỐI cuả công đồng NV bêb ĐỨC ! Theo tôi thì ở đâu cũng vậy !
        Công đồng hay cá nhân đã ăn nhằm gì ! Cả NHÀ NƯỚC – CHẾ ĐỘ… mơí là đáng NHỤC !
        Dùng CO^N AN – lưu manh côn đồ cướp bóc , hành hạ dân đen
        Dùng CCCĐ (cọng cụ côn đồ) Bồi bút – dâm loạn Vẹm để láo lừa dư luân, không biết xấu hỗ là gì … tham ô ăn cắp bầy đàn… còn lấp liếm bao che bằng NHÓM LỢI ÍCH !!
        _ Một vị TƯỚNG Đại công Thần còn bị bôi nhục, toan tính làm thít !!!!! Moị chuyện xấu xa, ac nhân thất đức đầy dãy… kể làm sao cho hết !!
        Có ai biết noí lời XIN LỖI không nào ! Cũng đâu có chết thằng tây nào !

        _ Tôi đồng tình với Trịnh Sơn CÒN, CÓ được một người VN biết noí lời XIN LỖI như Nguyễn Văn Mạc là rất đáng nễ phục _ chứng tỏ dây thần kinh biết ngượng – biết xấu hổ .. CHƯA ĐỨT- còn liêm sĩ ngàn lần so với bọn mặt dáy
        KínhI

  4. nguoiviet.de says:

    Mạc ơi là Mạc. Anh quá xấu hổ về chú. Chú bôi tro trát trấu vào mạt cả cộng đồng người Việt ở Đức. Đã thế chú viết cái lời xin lỗi cũng không xong. Một là chú lặn luôn, hai là chú đã xin lỗi thì nói năng cho nó đàng hoàng tử tế chứ. Chú lại làm xấu mặt cộng đồng một lần nữa.
    Anh sẽ kiến nghị với dsq khai trừ chú ra khỏi đảng.

    • Nông Dân Nghèo says:

      Ông bạn làm ơn nói rõ ràng ra nhá. Cộng đồng người Việt ở Đức theo lối nói của ông là những ai? Theo tui biết thì ở Đức có tới 2 nhóm người Việt và cả 2 đều không liên quan hay ảnh hưởng gì nhau. Đó là nhóm dân đi lao động hợp tác bên D D R hay Đông Đức trước khi bức tường ô nhục và các nước Cọng sản Đông Âu sụp đổ. Nhóm này sau đó được ở lại và đón thêm thân nhân gia đình qua Đức, cùng với nhóm đi chui lậu. Nhóm thứ 2 là dân tị nạn Cọng sản vượt biên và nhóm này cũng được đón thân nhân gia đình qua bên này. Về phương diện lý tưởng chính trị thì 2 nhóm naỳ không giống nhau nếu không muốn nói là rất đối nghịch nhau. Cũng có một số dân tị nạn vượt biên bị nhuộm đỏ khi bức tường đổ đã lấy vợ, chồng bên kia chiến tuyến.
      Nói chung thì tình hình người Việt ở Đức rất lộm cộm, không rõ ranh giới. Và sau này vì vấn đề làm ăn kinh tế nên 2 nhóm này có vẻ đã bị trộn lẫn vào nhau.
      Nếu muốn phân biệt thì hãy vào các trung tâm buôn bán…sẽ nhận ra ngay.

      Ông bạn làm ơn rõ ràng ranh giới. Cọng sản không thể hoà hợp với Quốc gia. Người Việt vượt biên tị nạn không thể vổ tay hát bài…Bác đang cùng chúng cháu hành quân…

      Chuyện ông Mạc đảng viên cọng sản đạo văn thì chỉ có đám đảng viên Cọng sản hoặc những người bên kia chiến tuyến lấy làm xấu hổ chứ không can cớ gì đến bọn tui cả. Nên rõ ràng như thế nhá ông bạn. Người Đức có thể không nhận ra điểm khác biệt này, nhưng mình là người Việt. Sự khác biệt nhất là về lý tưởng chính trị và giới tuyến không nên nhập nhằng ông bạn ạ.
      Chào ông

  5. Sigma says:

    “Nhưng không ngờ trong bài: Đêm giao thừa và Mẹ của chúng tôi lại trùng hợp quá nhiều với bài viết của ông Hảo, gây sự hiểu lầm và sai sót lớn quá.
    Chúng tôi thành thật xin lỗi toàn thể độc giả xa gần và Nhà văn Trần Mạnh Hảo.”
    ****
    TROI !!!!!!! Nguyễn Văn Mạc oi !!! Con lay Bo.

Phản hồi