|

Phỏng vấn DB Sanchez về lời tuyên bố trên truyền hình Univision

LTS. Buổi tối trước ngày công bố bức thư gửi cộng đồng Việt Nam, Dân Biểu Loretta Sanchez đến báo Người Việt và tại đây đã có cuộc phỏng vấn ngắn về câu nói của bà trên đài truyền hình mà đang gây tranh cãi.

NV: Gần đây có một số người đặt câu hỏi về lời phát biểu của bà trên đài Univision. Xin bà giải thích phát biểu đó được không?

DB Loretta Sanchez: Ðó là cuộc phỏng vấn về bầu cử vào tháng 11 đang diễn ra. Rồi cuộc phỏng vấn liên quan nhiều hơn đến cuộc bầu cử của tôi với Văn Trần. Thế rồi người phỏng vấn, ông Jorge Ramos, hỏi tôi về Văn Trần là một người Việt Nam và những người đảng Cộng Hòa ủng hộ ông.

Khi tôi trả lời, vì ông ấy hỏi tôi có phải họ đang tìm cách lấy ghế của tôi không, tôi trả lời đúng vậy, đương nhiên, những người Việt Nam này và những người đảng Cộng Hòa đang tìm cách lấy ghế của tôi.

dân biểu Trần Thái văn

Những người Việt Nam này có nghĩa là những người ủng hộ của Văn Trần, không phải tất cả người Việt Nam. Bởi vì tôi tin rằng đa số người Mỹ gốc Việt sẽ bỏ phiếu cho tôi trong cuộc bầu cử này.

Nhưng đương nhiên, Văn Trần lấy lời phát biểu này và nói ngược lại là tôi chống lại tất cả người Việt Nam, rằng tôi nói với những người nói tiếng Tây Ban Nha rằng người Việt thì tệ. Tôi thật sự không hiểu ông ấy thật sự muốn nói gì và bằng một cách nào đó ngụ ý rằng tôi kỳ thị chủng tộc hoặc là cái gì đó, một điều hoàn toàn sai.

Với tất cả những gì tôi đã làm với cộng đồng này, 14 năm làm việc với cộng đồng người Mỹ gốc Việt, điều đầu tiên tôi làm khi đắc cử, điều đầu tiên hết, là giúp lính biệt kích miền Nam Việt Nam lãnh được tiền bồi thường $40,000 vì sự thật là Hoa Kỳ đã quên họ và tính bỏ mặc họ. Và tôi chính là người, ngay khi vào Quốc Hội, đã thúc đẩy và có số tiền đó cho các biệt kích miền Nam Việt Nam.

Tôi là người bắt đầu Nhóm Nhân Quyền Việt Nam (Vietnam Caucus) tại Quốc Hội để mà chúng ta có thể thông tin đến những người khác trong Quốc Hội về sự quan trọng liên quan đến những gì thật sự xảy ra với sự tôn trọng nhân quyền tại Việt Nam.

Tôi là người bắt đầu làm cho mọi người chú ý những tù nhân chính trị ngồi trong nhà tù tại Việt Nam. Ðó là chương trình của tôi tại Quốc Hội. Tôi là người mà mỗi 18 tháng tại Quốc Hội trước Ủy Ban Nhân Quyền thúc đẩy những vấn đề liên quan đến Việt Nam, tổ chức điều trần về tự do báo chí, tổ chức điều trần về tự do tôn giáo, tổ chức điều trần về tự do tập hợp, và quyền thương thuyết của nghiệp đoàn và mọi chuyện đang xảy ra tại Việt Nam.

Và trong 14 năm, tôi đã làm việc với cộng đồng, tôi đã dự nhiều sự kiện, tôi tham dự hội chợ Tết, tôi tham dự Tết Trung Thu, tôi đã làm nhiều điều trong cộng đồng. Quý vị có nghĩ một người nào khác làm như vậy trong 14 năm. Ý tôi muốn nói là tôi yêu thương cộng đồng này. Khi Văn Trần một cách nào đó nói rằng tôi không làm thì đó là chính trị, đó là sai.

Quý vị biết không, một số người nói với tôi, một số người rất khôn ngoan trong cộng đồng Việt Nam, một số người cao niên nói với tôi, họ sẽ săm soi bà, họ sẽ tìm lỗi, một điều gì đó, họ sẽ làm việc để đẩy bà ra. Một số người nào đó trong cộng đồng này không muốn bà là dân biểu nữa. Và tôi hỏi tại sao lại như vậy? Và họ nói rằng tại vì người ta biết bà rất hiệu quả liên quan đến các vấn đề Việt Nam, bởi vì họ thấy những gì bà làm với Hillary Clinton, ngoại trưởng Hoa Kỳ, tình bạn của bà với bà Clinton, để mà khi bà đi Việt Nam mới đây, và bà ấy, lần đầu tiên, đưa vấn đề nhân quyền ra chống lại họ (chính quyền Việt Nam) ngay tại trong nước, trong một buổi họp báo. Họ rất sợ vì bà có thể nói chuyện với bà Clinton vì thế, một số người trong cộng đồng này, tôi không biết họ là ai, tôi không biết họ nhận tiền của ai, tôi không biết, tôi chỉ biết họ thích có một thành viên mới, người mà không có liên hệ gì, không quen biết Hillary Clinton, không có kinh nghiệm, không có quyền lực tại Quốc Hội, đề rồi chính quyền Việt Nam sẽ không bị đe dọa.

Ðiều đó sẽ không xảy ra. Chúng ta đã rất gần với việc thúc đẩy chính quyền (Việt Nam) đó làm điều đúng. Tôi sẽ tiếp tục đấu tranh và tôi biết cộng đồng người Mỹ gốc Việt ngay tại đây sẽ giúp tôi đấu tranh để đạt được điều này.

NV: Trong lời tuyên bố của bà trên đài Univision, một phần được dịch ra là “những người này tính xóa bỏ những gì tôi làm cho cộng đồng này.” Ðiều này nghe có vẻ như bà muốn nói với cộng đồng Mỹ La Tinh rằng mình bảo vệ sắc dân mình.

DB Loretta Sanchez: Không phải như vậy. Khi tôi nói cộng đồng chúng ta có nghĩa là cộng đồng chúng ta (nhấn mạnh), một cộng đồng bao gồm quý vị (Việt Nam), bao gồm cộng đồng Hispanic, bao gồm cộng đồng Hồi Giáo, cộng đồng A Rập, cộng đồng người Mỹ trắng. Cộng đồng chúng ta là cộng đồng chúng ta (nhấn mạnh). Ðó là chúng ta, là tất cả chúng ta.

Khi tôi nói như vậy, tôi tin rằng, Văn Trần khi trở thành thành viên Quốc Hội, sẽ làm ngược lại những việc như cải tổ y tế, luật lệ cải tổ y tế mà chúng tôi đã làm, ông sẽ xóa bỏ luật lệ mà chúng tôi đưa ra để kiểm soát chống lại ngân hàng để tình trạng khủng hoảng nhà đất không bao giờ xảy ra nữa. Ðó là những gì đảng Cộng Hòa đã nói trong thời gian qua. Họ vừa đưa ra một nghị trình làm việc cách đây hai ngày.

Và người đứng đầu đảng Cộng Hòa tại Quốc Hội, Dân Biểu Bohner, nói rằng chúng ta sẽ trở lại thời kỳ trước đây. Ðiều ông nói có nghĩa là những việc họ làm dưới thời George Bush, những điều làm hại tất cả các cộng đồng chúng ta. Ðó là điều mà tôi muốn nói là làm hại tất cả cộng đồng. Họ có ý muốn làm ngược lại tất cả những gì chúng ta đấu tranh để làm được.

NV: Cách đây một phút bà nói rằng người ta nói rằng có người muốn truất phế bà vì bà thân với Hillary, bà thúc đẩy Hillary gây sức ép với chính quyền Việt Nam. Nhưng khi nói như vậy, bà có ý nói như thể rằng chính quyền Cộng Sản đứng sau cố gắng lấy ghế của bà, điều này nghe có vẻ hơi chụp mũ một chút.

DB Loretta Sanchez: Tôi không biết những người này là ai. Tôi chỉ nói rằng người ta đến với tôi trong cộng đồng này trước đây rất lâu. Và họ nói hãy cẩn thận, bởi vì một số người đang nói trong cộng đồng là một số người sẽ làm việc chống lại bà bởi vì họ biết bà làm việc hiệu quả chống lại chính quyền Việt Nam. Tôi không biết những người này là ai. Tôi không biết họ làm việc cho ai. Tôi không có ý kiến gì hết.

NV: Bà dự định làm gì trong thời gian còn lại của cuộc tranh cử?

DB Loretta Sanchez: Tôi phải trở lại Washington, DC, để hoàn tất bỏ phiếu 68 dự luật vào Thứ Tư. Chúng tôi phải thông qua dự luật ngân sách để chính quyền có thể hoạt động trong khi tôi trở lại vận động. Sau tuần lễ đầu tiên của tháng 10 tôi sẽ trở lại và có khoảng bốn tuần lễ tại địa hạt ở đây và sẽ đi vận động mỗi ngày.

Và như tôi nói với quý vị trước đây, mỗi đối thủ mà tôi từng có tôi luôn tranh luận. Chúng tôi sẽ tranh luận. Tôi chưa có cơ hội xem xét tất cả đề nghị khác nhau của những người khác nhau (tổ chức tranh luận). Tôi biết và nhân viên của tôi nói rằng nhiều người muốn xem một cuộc tranh luận. Chúng tôi sẽ cố gắng làm điều này để hầu hết mọi người có thể xem, có thể là trên truyền hình hoặc cái gì đó, tôi không biết.

NV: Xin cảm ơn bà rất nhiều.

Nguồn: Vũ Quý Hạo Nhiên (Nguoi-viet.com)

——————————————————-

Đọc bài liên quan:

“Những người Việt và đảng viên C.H cố gắng giành chiếc ghế này của chúng ta”

13 Phản hồi cho “Phỏng vấn DB Sanchez về lời tuyên bố trên truyền hình Univision”

  1. lucle says:

    O dau cung vay dan bieu Goc Viet ten nao cung mon men lam tay sai cho VC ,va tham lam tro cap cua Chinh phu Ben Uc nay cung co cuu Nghi gat Nguyen sang An noi lap ba lap bap ,Mua nha cua Chinh phu de roi cho Thue khi bi phanh phui noi la Khg biet ,Tot hon Cong dong nguoi viet o My nen bau cho ai benh vuc quyen loi cua Cong dong Cho Ten Tran Thai Van chang lam duoc gi dau >/
    (Tòa soạn: Mời bạn vào vpskeys.org tải phần mềm gõ tiếng Việt miễn phí)

  2. Thuy Pham says:

    Tôi nghĩ bà Sanchez không dại gì mà đi kỳ thị một cộng đồng mà bà đã từng giúp đỡ. Làm vậy bà có lợi gì khi bà cần phiếu của người VN trong việc tranh cử. Đã đắc cử nhiều lần, đủ thấy bà dân biểu này rất khôn ngoan và được nhiều sắc dân ủng hộ vì việc làm của bà. Tôi trân trọng tấm lòng của bà.

Phản hồi