WordPress database error: [Expression #1 of ORDER BY clause is not in GROUP BY clause and contains nonaggregated column 'oldsite_dcvwp.wp_posts.post_date' which is not functionally dependent on columns in GROUP BY clause; this is incompatible with sql_mode=only_full_group_by]
SELECT YEAR(post_date) AS `year`, MONTH(post_date) AS `month`, count(ID) as posts FROM wp_posts WHERE post_type = 'post' AND post_status = 'publish' GROUP BY YEAR(post_date), MONTH(post_date) ORDER BY post_date DESC

 
|

Lại Văn Sâm làm phiên dịch viên cho Ngô Ngạn Tổ tại LHP QT VN

Ngô: Good evening ladies and gentlemen. I just want to say what a pleasure and honor it has been to take part in the first Vietnam international film festival in this beautiful city of Hanoi on its 1000 years birthday.

SâmVâng, Ngô Ngạn Tổ có… gửi tới lời chào tới tất cả n…hững người biết anh, hâm mộ anh qua những tiếng reo hò khi anh xuất hiện. Cảm ơn tất cả mọi người đã chào đón anh ở thủ đô Hà Nội, nơi mà anh cũng biết rất nhiều qua báo, đài…

Ngô: I think this week has been full of new and interesting challenges for everyone, but what holds true is the passion of film is very much alive here.

SâmVà anh ấy cũng rất phấn khởi khi được mời tới dự liên hoan phim quốc tế lần đâu tiên tổ chức tại Việt Nam và anh ấy tin tưởng rằng với đà này thì điện ảnh Việt Nam sẽ có tương lai rất sáng.

Ngô: I think the goal of any film festival is not only to bring world cinema to local audiences but also bring local cinema to a world audience and I think that’s certainly been achieved here.

Sâm: Và anh ấy nói rằng là ở Hà Nội trong những ngày qua thì anh ấy cũng được chứng kiến những dòng người đổ đến các rạp để xem các phim trình chiếu trong liên hoan phim quốc tế như thế nào. Xin cảm ơn! Xanh kiu ve ri mặt.

Ngô: Thank you. [Tưởng hết, đíu ngờ nó vẫn chưa nói xong nên!]

Sâm: À, à đu iu oăn to xây xăm xinh mo? ô kê, ô kê, pờ lít, iu eo căm.

Ngô: I just want to say that I wish the best of luck for the future of the Vietnam international film festival and I hope I have the opportunity to come back again, thank you.

Sâm: Ly ơi!, Ly ơi!

Ly:
Vâng, thưa quý vị! Anh đã chúc cho liên hoan phim một thành công tốt đẹp nhất.


68 Phản hồi cho “Lại Văn Sâm làm phiên dịch viên cho Ngô Ngạn Tổ tại LHP QT VN”

  1. Phương Anh says:

    Chế độ vn bây giờ là thằng ngu lên lắm quyền, làm lãnh đạo, người tài giỏi bị xem thường, bị trù dập,.. chuyện về tay Lại Văn Sâm đây chỉ là quá nhỏ,… xã hội phải thay máu đi. Chán lắm rồi

  2. duyen146 says:

    Kính ông Giảng Đỗ
    Mấy điều ông dạy ông đại thông dịch viên Lại văn Sâm dịch lời Ngô Ngạn Tố thì khó thâm nhập tâm can tì phế được. Thứ nhất là việc chọn người của đảng đặt trên căn bản hồng hơn chuyên, tiêu chuẩn kế tiếp là con cha cháu ông. Hai tiêu chuẩn tôi vừa nêu là khuôn vàng thước ngọc hiện nay cho bất cưa ngành nào. Hẳn ông còn nhớ chuyện chiêu đãi viên hàng không đường bay quốc tế cằn nhằn một bà mẹ xin nước sôi pha sữa cho con chứ? Ông Lại văn Sâm dịch bậy, who care miễn đừng dịch sai “chính sách”, chưa chừng vài tháng nữa ông Sâm sẽ có bằng khen thành tựu xuất sắc trong công tác được giao phó. Các ông tiến sĩ Nguyễn Minh Triết, Nguyễn Tấn Dũng bộ khá hơn ông Sâm sao? Người thông dịch khá hơn không đến nỗi hiếm, chỉ ngặt ngó mãi không thấy chỗ nào hồng trên người nên không được chọn đấy thôi. Không chỉ cần thay thông dịch viên Lại văn Sâm mà cần thay cả chế độ thì mọi sự mới bắt đầu lại được. Góp ý chỉ phí giờ!

    • nvtncs says:

      “Hồng hơn Chuyên” là thuyết đúng; Bác đã phán “Ai có thể sai chứ cụ Stalin, cụ Mao không bao giờ sai.”

      Dân Việt không cần học kỹ thuật trụy lạc của tư bản Âu Mỹ.
      Cứ áp dụng tư tưởng HCM và sống theo đạo đức HCM thì vấn đề nan giải đến đâu cũng giải quyết được.

      Cũng như ĐẢNG TA đã dạy: nền dân chủ ở VN là nền dân chủ hoàn hảo nhất trên thế giới; đảng tuyển chọn thành phần tốt đẹp nhất để đưa ra cho dân bầu.

      Cho nên khi đảng đã chọn ông Lại Văn Sâm làm thông dịch viên, quý vị còn phàn nàn gỉ nữa. Người ngoại quốc nói gì kệ họ, ông LVS chỉ cần phát biểu ý nghĩ của đảng; ý nghĩ đó mới là chân lý.

  3. Trần Văn Bình says:

    Bậy nào, Khúc cuối Bác Sâm có dịch đâu, tại Bác Ngô đòi Bia mà nên Sâm ta quất luôn: ” Ly đâu, Ly đâu, NHẬU NHẬU”

  4. Giảng Đỗ says:

    Hi anh Sâm,
    Xét về trình độ: Trình độ tiếng Anh của anh quá kém -> Từ nay về sau anh ko nên tham gia bất kỳ chương trình nào có sử dụng tiếng Anh.
    Xét về liêm sỉ cá nhân: Anh uốn lời nói của Ngô Ngạn Tổ ngược hẳn 180 độ, coi thường công chúng và khán giả: Anh không nên xuất hiện trước công chúng.
    Xét về đạo đức nghề nghiệp: Anh liều, hạ thấp mình, hạ thấp nhà đài, hạ thấp ban tổ chức trong khi họ đã tin cậy dùng anh -> Anh nên chuyển nghề (làm MC thế đủ rồi).
    Xét về góc độ cá nhân: Biết thì nói là biết, không biết thì nói là không biêt, thế mới là kẻ biết -> Một bài học lớn cho anh từ nay về sau đồng thời anh nên có lời xin lỗi trước công chúng.
    Xét về thể diện dân tộc: Anh làm nhục quốc thể. Bao nhiêu công cán của anh trước kia chưa chắc đủ bù đắp cho lỗi này.

    Vậy tổng hợp lại, bây giờ nên anh làm gì? Theo tôi, nên nghỉ làm nhà đài vài năm mà đi học tiếng Anh, muộn vẫn còn hơn không. Tranh thủ thời gian đi mài rũa lại tiếng Anh thì làm những việc sau màn “the”. Còn nếu họ vẫn dùng được anh thì đó là việc của họ.

  5. >>“You inside me after class” Anh Sâm ơi! dịch dùm câu này.
    - Sau gio hoc, anh dan em vai nha tro. va` em da nam cho anh da^m…

  6. Lại Văn Sâm says:

    xin các bác thông cảm cho Sâm tí, cũng tại cô MC xinh đẹp Ngô Mỹ Uyên cứ đứng đờ ra khi nhìn nam diễn viên HK, không chịu dịch nên Sâm mới làm liều, thật ra trong kỉ năng tớ có thể nhắc khéo Uyên tỉnh lại để làm nhiệm vụ phiên dịch: “vâng! xin mời Ngô Mỹ Uyên”, chuyện nhỏ mà! nhưng tớ không chịu nổi cái cảnh người đẹp đứng cạnh tớ mà cứ nhìn cái thằng kia, nó đẹp trai hơn tớ nhưng tớ đa tài hơn nó, tớ dịch được tất cả các thứ tiếng trên thế giới, nó có làm được không? Uyên xem Sâm dịch này! thế là Sâm… “Vâng, Ngô Ngạn Tổ có… gửi tới lời chào tới tất cả n…hững người biết anh, hâm mộ anh qua những tiếng reo hò khi anh xuất hiện. Cảm ơn tất cả mọi người đã chào đón anh ở thủ đô Hà Nội, nơi mà anh cũng biết rất nhiều qua báo, đài…”
    giận mụ Uyên bỏ mẹ nên đoạn cuối hơi bí phải cầu cứu với Ly.

  7. Lại Văn Sâm says:

    Sâm đây !

  8. vantho says:

    bac Sam la san pham 100 nam trong nguoi cua dang
    (Tòa soạn: Mời ông bà vào vpskeys.org tải phần mềm gõ tiếng Việt miễn phí)

    • Lại Văn Sâm says:

      cũng tại cái thằng Ngô nói nói nhiều quá tớ hết đường sáng tác, tớ có biết đếch gì đâu mà dịch, sáng tác thôi !

  9. thổ says:

    đó là sự sáng tạo,đu diu goan tu xay xam xinh mo,hiiiiiii_ngã mũ kính phục sự bịa đặt trắng trợn,trơ trẽn.

  10. Lai Vịt Sồi says:

    Dịch sai thì không nói gì nhưng thái độ mất lịch sự của tay MC này quả là đáng nói. Đúng là được đào tạo “dưới mái trường xhcn”…

Leave a Reply to Phuong Nguyen