WordPress database error: [Expression #1 of ORDER BY clause is not in GROUP BY clause and contains nonaggregated column 'oldsite_dcvwp.wp_posts.post_date' which is not functionally dependent on columns in GROUP BY clause; this is incompatible with sql_mode=only_full_group_by]
SELECT YEAR(post_date) AS `year`, MONTH(post_date) AS `month`, count(ID) as posts FROM wp_posts WHERE post_type = 'post' AND post_status = 'publish' GROUP BY YEAR(post_date), MONTH(post_date) ORDER BY post_date DESC

 
|

Đặng Thùy Trâm: Con Tim chân chính

Hơn hai mùa Thu trước đây, nhân một buổi họp mặt Đàn Chim Việt hằng năm với tác giả và thân hữu tại Montréal tôi có dịp nói chuyện với ông Bùi Tín về bác sĩ Đặng Thùy Trâm, về bài viết của mình về cô vừa đăng trên mạng.  Lúc đó vừa trở lại Bắc Mỹ sau một cuộc hành trình Việt Nam từ Nam chí Bắc, có lẽ do một ngẫu nhiên về tâm linh, tôi tình cờ đọc Nhật Ký Đặng Thùy Trâm trong khi đi qua các địa danh mà cô đã sống qua.
   
Cảm thông sâu xa được với người thiếu nữ trẻ (ra trường thuốc năm 24 tuổi và bỏ mình cho quê hương năm cô vừa chớm 27 cái xuân xanh) phải chăng là một nỗi niềm tâm sự chung nối liền người trong và ngoài nước, những tâm hồn Việt tuy sống chia cách về thời gian và không gian, vẫn chùng một mối tơ lòng khắc khoải về đất nước, bất kể những chủ nghĩa quái ác mà họ phải theo?

Hè năm nay, tháng 8, 2008, tôi lại có dịp gặp ông Bùi Tín nhân dịp ông ghé San José thăm người nhà. Tình cờ vừa đọc xong ấn bản Anh ngữ Last Night I Dreamed of Peace: The Diary of Đặng Thùy Trâm khi tâm tư lại dấy động về con người đa cảm này, tôi lại bày tỏ và chia xẻ với ông nỗi xúc động mãnh liệt của mình về một con người nhân hậu như cô, suốt tuổi thanh xuân  đã sống cho tình người (nếu không nói là tình yêu) chẳng may lại bị nhà nước Cộng sản bóp méo mối tình cảm chân chính của mình bằng cách thêu dệt thêm những dữ kiện bất cập.

“Ôi, người ta còn lạ gì chuyện vẽ râu của đảng, lúc ấy cô Thùy Trâm bị địch bao vây trong một trận đánh càn, phải bỏ bệnh xá tìm đường tẩu thoát, bị đói lả, cô chỉ lo sao bảo vệ được sinh mạng của các bệnh nhân trong lúc họ bị thương nặng, còn hơi sức đâu mà ‘bắn chết hơn một trăm tên lính Mỹ, lại còn hô to khẩu hiệu : Bác Hồ Muôn Năm!’ trước khi lãnh một phát đạn vào giữa trán! Đấy là theo lời của tay bí thư của huyện ủy Đức Phổ. Hai tập nhật ký đầy ắp những tâm tư trăn trở rất người của cô đã quá rõ… một người  không yêu vũ khí và chiến tranh. Nhưng họ cần phải tuyên dương những gương anh hùng. Ngày trước miền Bắc vẫn có những ‘Đại hội toàn quân: anh hùng và chiến sĩ thi đua trong các lực lượng vũ trang nhân dân và quân đội. Đại hội toàn dân thì có: Anh hùng và các chiến  lao động  toàn quốc để tán dương và cổ vũ, nếu cần thì thêu dệt thêm gương anh hùng…” (1) Xin mời đọc giả đọc tâm tình của tác giả dưới đây.

Hè sắp đi qua mang lại những nhớ nhung nuối tiếc của những tháng ngày ngao du tưởng như bất tận. Tâm tư còn âm ỉ một chút gì xót xa. Có phải nó còn vương vấn những ráng chiều vàng võ trên làn nước xanh mờ nhạt ở chân trời? Hay là khi vẻ đẹp quê hương chưa nguôi ngoai trong tâm hồn người lữ thứ vì những ngày xa quê không đong đầy trong ký ức bằng những buổi hoàng hôn trên vùng bể mà mình vừa đi qua?
 
Hối tiếc gì? Hay đó chỉ là tâm trạng cố hữu của một Việt kiều xa xứ một lần về thăm quê hương là một lần ray rứt khôn nguôi? Đã bao nhiêu năm rồi, bao nhiêu chuyến đi nhưng bản thân khó đoạn tuyệt được với cảm tưởng của một con người thuộc hai thế giới, nuôi hai tâm trạng, biết hai xứ sở, sống trong hai đất nước riêng biệt, giao du với một số người thân quen khác nhau .

Có những đêm về sáng, giật mình tỉnh giấc, chập chờn nửa tỉnh nửa mê không biết mình đang ở đâu. Trạng thái bàng hoàng này kéo dài trong khoảng không mù mờ tranh tối tranh sáng cho đến khi tôi định thần được cảnh vật chung quanh và xua đuổi được bóng tối ma mãnh đang toa rập với tâm thức bất an của mình. Đất nước qua mấy năm háo hức, náo nhiệt đổi mới trong kinh tế thị trường nay đã giật mình bàng hoàng tỉnh giấc trong cuộc lạm phát kinh hoàng khiến nhiều người còn chìm đắm trong u mê tăm tối! Oan khiên đâu, nghiệp chướng đâu mà quấy mãi đây. Sao lại đón tiếp đứa con xa xứ đến dường vậy? Trạng huống này thường đeo đuổi ám ảnh tôi từ lúc ở cho đến lúc đi và sau khi về Mỹ.
 
Năm nay cũng không khác. Da tôi còn sạm nắng, tim tôi còn nung nấu, tiềm thức tôi vẫn ấp ủ hình ảnh vùng biển khơi, những cái nóng oi ả của chiều Hè miền Bắc. Từ Bắc vô Nam, từ Nam ra Bắc, có lẽ cái nóng vùng Trung-Bắc là khắc nghiệt nhất. Cho nên tôi vẫn nhớ rõ những địa danh trên quốc lộ 1, nhất là những làng quê như Mỹ Lai, Phổ Cường, Phổ Hiệp, hoặc huyện Đức Phổ và bãi Sa Huỳnh thuộc tỉnh Quảng Ngãi mà tôi đã đi qua. Bởi trong suốt thời gian bắt đầu từ Cam Ranh, đến Qui Nhơn đến Quảng Ngãi tôi đã say mê theo dõi tâm sự của nàng. Điều huyền diệu là khi sắp rời địa phận Phổ Hiệp thì cơn giông cũng đi qua, để lại cầu vồng trên bãi Sa Huỳnh mời mọc chúng tôi dừng chân. Khi uống ngụm nước dừa, vị mặn xuôi vào cổ họng, hòa lẫn với dòng nước mắt mà tôi nuốt ngược vào trong, trùng cảm với ngoại cảnh, ghi nhớ những địa danh nơi nàng đã sống, chiến đấu và hy sinh.
 
Nàng là tấm gương chiếu sáng cho đời sau. Nàng là gương anh linh, liệt nữ, tuổi đời còn trẻ nhưng phải sớm ra đi khi đất nước còn tối tăm vì hận thù và lửa đạn chồng chéo. Nàng mang lại cho tôi những dằn vặt, suy tư vì nỗi đau thời cuộc đất nước, khóc thương cho số phận một nữ nhi thân gái đặm trường sớm gặp nhiều ngang trái. Đặng thùy Trâm ơi, oái oăm thay tình yêu chưa trọn mà cô đã hóa ra người thiên cổ. Thân phận tình yêu đã buồn, đến chuyện đất nước khi cô nhắm mắt hẳn đã buồn hơn. Từ mối tình cô đeo đuổi tận chiến trường B, cho đến mối tình đất nước, mối tình nào dang dở hơn? Ngày nay đất nước đã thống nhất, thanh bình đã bao nhiêu năm rồi, sao cô vẫn là động cơ thúc đẩy tôi âu lo đi tìm? Nhưng đầu óc tôi thanh tịnh, không si mê, ám chướng như những năm trước. Họa chăng khi ánh tà dương đã dịu, hoặc bắt đầu dãy chết trên bầu trời đỏ ối của buổi chiều tà thì hình ảnh nàng cũng bắt đầu ẩn hiện trong tâm trí tôi. Nàng chính là hiện thân của những thanh cao của đất nước. Nàng là vẻ đẹp của một tâm hồn trong sáng, lỡ cưu mang hận thù vì lý tưởng giải phóng quê hương, khi tuổi đời còn thơ mộng, khi tình yêu vừa kết nhụy thì đã cắn vào trái đắng. Khi tình người vừa chớm nở đã phải tắt lịm vì cuộc sống bấp bênh và xấu số của đồng đội và dân làng sống quanh mình. Đời nàng mang nhiều ngang trái. Nàng chính là nỗi đau của thân phận Việt-Nam, sự hy sinh của nàng dù có thiết thực trong cuộc chiến, nhưng cộng với hàng triệu số phận Việt-Nam khác đã xả thân trong suốt cuộc gió tanh mưa máu đó quả là quá đắt và vô nghĩa.  Biết nói gì với những người đã nằm xuống suốt dải đất tang tóc của quê hương?

Hè năm nay, chúng tôi thuê bao một chiếc xe, rong ruổi từ Sàigòn đến Huế, và nơi dừng chân cuối cùng trước khi đến Đức Phổ là bãi bể Qui Nhơn, tại khách sạn Hoàng Anh, một khu du lịch sang trọng bậc nhất nhì của miền Trung nằm ngay trên bãi Qui Nhơn, kề bên nơi an nghỉ của nhà thơ Hàn Mặc Tử. Phải nói rằng Hoàng Anh là một công trình xây cất rất đẹp và quy mô,  tốn kém ít ra cũng hàng triệu Mỹ Kim, hủy hoại cả ngàn thước khối thước vuông gỗ quý. Một công trình tư bản trong một đất nước xã hội chủ nghĩa.

Cho nên nằm trong cái mát mẻ và xa xỉ của kinh tế thị trường, của thời hậu Cộng sản để đọc Nhật Ký Đặng Thùy Trâm đã dấy lên trong tôi một cái gì khó ở, một ý nghĩa thắm thía về một cuộc đổi đời: Có phải nữ bác sĩ trẻ Đặng thùy Trâm và những người cộng sản chân chính như cô, vừa tốt nghiệp Đại học Y khoa Hà Nội đã xung phong vào vùng máu lửa, bỏ lại một cuộc sống ở Hà thành với gia đình, tương đối ấm êm, ít phức tạp hơn, dùng phẫu thuật cứu độ đồng bào để mang lại cho chúng ta buổi hôm nay lộng lẫy? Thôi thì cứ như người Cộng sản ta cứ tạm tin như thế đi!
 
Câu chuyện của Đặng thùy Trâm không trọn vẹn nếu không có lòng ưu ái của thượng sĩ Nguyễn trung Hiếu thuộc quân lực Việt Nam Cộng Hòa đã cứu quyển nhật ký khỏi đống lửa vô tình như chiến tranh đang bừng bừng sự thiêu đốt, hừng hực sự hủy hoại của nó bất chấp những tâm hồn còn đam mê lý tưởng giải phóng của mình. Sự hiện hữu của những dòng tâm tư đầy nhân bản kia không thể có nếu không có tấm lòng cao cả, tử tế của Frederick Whitehurst, một sĩ quan quân báo Mỹ — kẻ tử thù của cô Thùy (Trâm) (2) vào thời đó — đã không tuân thủ lệnh trên lại nghe lời anh Hiếu đã ôm ấp, cưu mang hai tập nhật ký này suốt 35 năm trời. Đã nhiều đêm anh Hiếu giúp thông dịch những trang nhật ký cho Fred nghe. Sau đó vài tháng lại chính tay anh mang quyển thứ hai của cô Thùy cho Fred.

Chính nhật ký này đã nung cháy lòng cả hai anh em Frederick và Robert Whitehurst như mẹ hai anh đã một lần khuyến cáo Robert. Robert Whitehurst là người anh của Frederick, không cùng đơn vị với em, chiến đấu trong chiến trường miền Tây Nam Bộ. Sau này anh kết hôn với một người vợ ở Long Xuyên và năm 1972 cùng về Mỹ chung sống. Qua bao năm, quả thực trái tim anh đã bị quyển nhật ký cô Thùy nung nấu, và hơn ai hết chính anh là người đọc đi đọc lại nhật ký của Thùy Trâm với sự trợ giúp của vợ anh. Có lẽ sự thông thạo tiếng Việt của anh một phần do theo học trường ngoại ngữ quân sự ở Monterey (3) một phần do lòng yêu thương Việt-Nam và sự thôi thúc của những dòng tâm tư cô Thùy. Anh Andrew Pham (tac gia Catfish and Mandala)đã dịch và Harmony Books, một phân bộ của nhà xuất bản Random House Hoa Kỳ sẽ cho ra mắt Nhật Ký Đặng thùy Trâm mùa Thu hay Hè năm 2007.
 
Đặng Thùy Trâm sinh ngày 26 tháng 11 năm 1942, trong một gia đình tiểu tư sản, bố là bác sĩ giải phẩu, Đặng ngọc Khuê; mẹ là dược sĩ Doãn ngọc Trâm, nguyên giảng viên trường Đại học Dược Khoa Hà Nội. Gia đình có 4 chị em, Đặng Thùy Trâm là chị cả, kế đến là Đặng Phương Trâm, Đặng Hiền Trâm, và Đặng Kim Trâm. Cho nên tên gọi cô còn là Thùy.

Tốt nghiệp trường Đại học Y khoa Hà Nội năm 1966, cô Thùy xung phong ngay vào chiến trường miền Nam và bắt đầu nhận lãnh nhiệm vụ coi sóc bệnh viện Đức Phổ vào tháng 3 năm 67, sau ba tháng hành quân từ miền Bắc. Cô đã hy sinh ngày 22 tháng Sáu, năm 1970 sau một trận đột kích của đơn vị anh Fred.
 
Có lẽ một động cơ thôi thúc cô vào chiến trường B. ở Quảng Ngãi là M., một người sĩ quan tuyên huấn cũng đang phục vụ ở đó. Theo lời nhà xuất bản Vương trí Nhàn thì người tình không chân dung này là người bà con xa bên mẹ của cô, anh đã từ trần trước khi bản sao quyển nhật ký được ủy thác cho nhiếp ảnh gia Ted Engelmann, một cựu chiến binh Mỹ, mang trả lại cho gia đình cô Thùy vào trước dịp ngày 30 tháng 4, 2005.

Ngày nay, sự xuất hiện của Nhật Ký Đặng Thùy Trâm phải được kể là một điều kỳ diệu. Ngày nay, sự tìm đến nhau của những tâm hồn xa lạ sau ba lăm (35) năm ngăn cách để nhỏ những giọt nước mắt thương tâm, hối cãi là một điều huyền diệu. Phải chi tất cả những chuyện đau buồn đều được vun xới, nâng niu bằng những tấm lòng nhân ái, bằng những con tim biết rung động tình người, bằng những khối óc không cố chấp, vị kỷ, và nhỏ nhen.

Phải chi sự tìm đến của những tâm hồn cao thượng, vị tha, những con tim thông cảm, nhân ái, những đầu óc hòa giải, hòa hợp là chuyện xảy ra giữa những người Việt và người Việt với nhau. Giữa nhà nước và dân chúng, giữa chế độ trong nước và người ngoài nước. Giữa khúc ruột ngàn dặm và nhà nước đảng trị và chuyên chính. Tại sao những người không cùng một huyết thống, như người Mỹ, lại có thể bắt một nhịp cầu tri âm, trong khi người Việt không thể chấp nhận nhau?

Và cũng vì những tâm hồn cao thượng ấy và tấm lòng đầy nhân hậu kia đã gây một tiếng vang trên dư luận hôm nay và nó sẽ còn tiếp tục gây tiếng vang xa hơn nữa khi ấn bản tiếng Anh được ra đời vào mùa Thu năm 2007.

Sự hiện hữu của Nhật ký Đặng thùy Trâm vào thời nay, ba mươi lăm năm sau khi cô ngã xuống, âu cũng là duyên tiền định, âu cũng là tác động linh thiêng của hương hồn cô và một ơn trên nào đó. Bởi nếu nó được đồng đội của cô tìm ra thì chắc gì nó còn được lưu giữ đến đời nay. Và cho dù được bảo quản thì hẳn nó đã không mang được một ý nghĩa sâu đậm và tầm vóc như hiện giờ. Bởi có phải chính những tình cảm ủy mị, riêng tư, tình yêu trai gái chính là điều cấm kỵ với đảng Cộng sản thời đó?

Bởi của nàng là những dòng tuôn chảy của nội tâm, của nàng là cảm tình chân thật của cá nhân, của nàng là tình yêu không được bù đắp. Của nàng là phần số của đất nước còn lầm than. Nàng thuộc về mệnh bạc, thuộc về số vắn của một con người mang nhiều thương cảm. Nhưng nàng có phải là tiếng chuông báo thức cho người đời nay sống cho xứng đáng với công trạng và hy sinh của tiền nhân?

Riêng bản thân đã lỡ mang số kiếp Việt-Nam, tôi vẫn khắc khoải một điều:  a) sống hưởng thụ trong một thế giới tư bản của hôm nay và quên đi hết mọi chuyện khốn nạn của đất nước hay b) hãy nhỏ lệ thương tâm cho cố nhân mà tìm về thông điệp của nàng?

——————————————————————————–
(1) Bùi Tín
(2) Gia đình Trâm mẹ là Doãn ngọc Trâm. Đặng thuỳ Trâm là chị cả, tiếp theo là Đặng kim Trâm, Đặng phương Trâm, cho nên tên thường gọi của Trâm là Thuỳ vì mẹ và cả ba chị em đều tên Trâm cả.
(3) Monterey và Carmel là hai thành phố sát nhau cách San José khoảng 1 tiếng đồng hồ lái xe. Trên đường xuôi Nam hoặc Bắc Cali dọc theo quốc lộ 1, du khách có thể viếng thăm Carmel 17 dặm đường tình cùng sân cù/golf Pebble Beach nổi tiếng thế giới xây dựng trong vùng đất tư nhân ở Carmel mà ngày trước tài tử màn bạc Mỹ Clint Eastwood đã một thời làm thị trưởng. Đây là vùng bồng lai tiên cảnh, non nước hữu tình với biển xanh biếc, nhấp nhô nhiều con sóng bạc đầu rất nên thơ của bang California.

© 2008 www.danchimviet.com

61 Phản hồi cho “Đặng Thùy Trâm: Con Tim chân chính”

  1. Trần Hoàng says:

    Chiều thứ Tư 12/2, báo mạng mới thành lập của Hội Thông tin Khoa học và Công nghệ Việt Nam đăng chùm phóng sự của nhà báo Đào Tuấn về sự kiện xảy ra ngày 17/2/1979.

    Loạt phóng sự này gồm ba phần có tựa đề “Biên giới, hồi ức 35 năm”, “Đồng chí với nhau, ai nghĩ sẽ đánh nhau” và “Bia trấn ải – nơi tổ quốc được tô màu đỏ”; với nhiều phỏng vấn các nhân chứng của cuộc chiến biên giới ngắn ngủi nhưng khốc liệt.
    Cạnh đó, Một thế giới cũng đăng bài viết “Phút bi tráng ở Pò Hèn” của Ngọc Uyên, nói về cuộc chiến đấu của cán bộ, chiến sỹ Đồn biên phòng Pò Hèn, xã Hải Sơn, thành phố Móng Cái (Quảng Ninh), với quân Trung Quốc vào rạng sáng 17/2/1979, trong đó toàn bộ 45 chiến sỹ biên phòng Việt Nam đã hy sinh.
    Tuy nhiên, chỉ vài giờ sau đó, các bài viết này đã bị gỡ bỏ và nay khi truy cập, người đọc chỉ thấy dòng chữ báo lỗi “Không tìm thấy trang”.
    Việc báo điện tử Việt Nam đăng bài rồi sau đó gỡ bỏ đã nhiều lần xảy ra, thường là do có yêu cầu của cơ quan tuyên giáo…
    BBC.

  2. Trực Ngôn says:

    Trích ông Bùi Tín: “Ôi, người ta còn lạ gì chuyện vẽ râu của đảng, lúc ấy cô Thùy Trâm bị địch bao vây trong một trận đánh càn, phải bỏ bệnh xá tìm đường tẩu thoát, bị đói lả, cô chỉ lo sao bảo vệ được sinh mạng của các bệnh nhân trong lúc họ bị thương nặng, còn hơi sức đâu mà ‘bắn chết hơn một trăm tên lính Mỹ, lại còn hô to khẩu hiệu : Bác Hồ Muôn Năm!’ trước khi lãnh một phát đạn vào giữa trán! Đấy là theo lời của tay bí thư của huyện ủy Đức Phổ.”

    Đọc đoạn này người ta liên tưởng tới “Nữ du kích Xê – đăng bắn rơi máy bay Mỹ “, hay anh hùng tí hon LÊ VĂN TÁM
    tẩm xăng xông vào đốt kho xăng địch

    Đúng là chuyện vui và tếu của đảng và nhà nước CSVN?

  3. Trần Bảo Thịnh says:

    Nhật Ký Đặng Thùy Trâm/ Đoá hoa Đặng Thùy Trâm?

    Đoá Hoa (nhật ký) Đặng Thùy Trâm có được là nhờ lòng nhân bản của anh thượng sĩ QLVNCH Nguyễn trung Hiếu lượm “hạt” từ chiến trường bom đạn đem “ươm giống”, rồi nhờ một sĩ quan quân báo Mỹ là Frederick Whitehurst “chăm sóc vun tưới” nên nó mới có thể kết nhụy đơm bông, toả hương thơm ngát như ngày hôm nay.

    Đồng kia chân giậu vứt đi
    Nhờ người đánh rửa nó thì sáng choang

    Vì vậy, nếu thưởng thức “Hoa” (Nhật ký) Đặng Thùy Trâm mà không nhớ đến công sức của người ươm trồng vun xới cho nó thì quả là một thiếu sót rất lớn?

  4. Con Chau Vu Hung says:

    Giá mà các vị mà đọc được nhiều hơn các tác phẩm tương tự như NK ĐT Trâm, đọc sớm hơn ..có lẽ các vị đã hiểu vì sao Bắc Việt thắng, chính nghĩa thuộc về ai, phi nghĩa thuộc về phía nào, ..các tác phẩm ấy (cho quý vị cắt bỏ thỏa mái đi các phần hô về HCM hay ĐCS) cũng còn lay động chán …có lẽ nó sẽ giúp thông ít não nhỏ bé tối tăm thấp kém của các vị đi phần nào rồi. Hận thù cũng giảm rồi

    • Trực Ngôn says:

      Đặng Thùy Trâm ơi! Tại sao em phải chết? Em chết vì ai và cho ai?

      Em chết để cho đảng CSVN có được ngày hôm nay, nhưng họ đã quên em mất rồi! Em chiến đấu để nước nhà có được Độc Lập – Tự do – Dân Chủ, để nhân được sống Hạnh phúc, ấm no, đúng không?

      Nhưng nếu như em sống sót để nhìn VN hôm nay thì chắc hẳn là em sẽ rất đau lòng như bao nhiêu người khác!

      Theo RFA thì “Việt Nam xếp hạng 174 trên 180 quốc gia được tổ chức phóng viên không biên giới khảo sát về tự do báo chí trong năm qua. Thông tin trên được Phóng viên Không biên giới đưa ra trong thông cáo báo chí vào ngày hôm nay“.

      Chắc là CSVN và đám DLV đang gật gù, cho rằng vẫn còn “tốt hơn” hay đứng trên 6 nước đội sổ khác, nhưng họ quên rằng CSVN đang phải sắp hàng đưng sau lưng 173 quốc gia trên thế giới! Nhục nhã quá phải không em?

      Họ đã vừa ngu vừa dốt, não bộ nhỏ bé tối tăm thấp kém! Nhưng khi người ta nói thẳng, nói thật, góp ý để mà sáng mắt ra thì họ lại cho rằng vì hận thù quá khứ?

    • Tien Ngu says:

      Cò à,

      Bỏ cái tật….khoái lên lớp đi em. Cái…vụ việc khoe đỉnh cao trí tuệ của các anh Cộng láo đã trở thành trò cười trong dân gian 39 năm rồi, em?

      Em Thuỳ Trâm, sinh ra ở miền Bắc thời Cộng láo, thật là…trúng mánh. Nhắm tít con mắt, ai cũng thấy rõ…

    • vu trung says:

      Hận thù chưa giảm đâu, mà nó còn tăng lên từng ngày từng giờ giữa dân VN và đcsvn.

  5. LeThiep says:

    Bè lũ ngụy quyền Việt cộng quả thực đúng là bọn tay sai cho Tàu cộng, nếu không, chí ít cũng là bọn hèn :

    Trong khi đó thì cuốn “Ma Chiến Hữu” của Mạc Ngôn ca ngợi người lính Trung Quốc anh hùng đã hy sinh vì Tổ quốc Trung Quốc vĩ đại, trong chiến tranh phía Nam Trung Quốc, hồi tháng 2 năm 1979, lại được Trần Trung Hỷ dịch ra tiếng Việt, được công ty Phương Nam và Nhà xuất bản Văn học xuất bản. Nó được Trương Thái Du trên BBC Vietnamese nhận xét:

    “…Trong khi người Trung Quốc có thể viết sách về chiến tranh Việt-Trung, xuất bản chúng, thì người Việt Nam không thể: từ tiểu thuyết của Trần Thu Trang bị yêu cầu cắt xén vài câu liên quan tới chiến tranh Việt Trung cho tới tập truyện ngắn của Vũ Ngọc Tiến bị thu hồi và nhà xuất bản Ðà Nẵng bị đóng cửa bởi lý do trên. Trong khi người Việt không thể đọc được những tác phẩm của các nhà văn Việt Nam viết về chiến tranh Việt-Trung thì lại có thể dễ dàng mua được sách của người Trung Quốc viết về chiến tranh này. Trong khi báo chí Việt Nam không được đề cập tới chiến tranh Việt Trung thì lại vẫn có thể đọc thông tin từ các trang mạng bán chính thức của Trung Quốc về vấn đề này.
    Ðó quả là nghịch lý.

    Và đáng buồn là cái nghịch lý ấy lại phổ biến đến mức thành chân lý, cứ như tằm ăn rỗi, nuốt trọn dần tâm thức người Việt, khi mà phim ảnh, sách báo Trung Quốc tràn ngập thị trường văn hóa Việt Nam. Rồi cứ đà này, người Việt sẽ chỉ biết Càn Long là vị minh quân thánh chúa chứ không biết y là kẻ xâm lược Việt Nam năm 1789. Sẽ chỉ biết Ðặng Tiểu Bình là vị lãnh tụ xuất chúng siêu quần chứ không biết y là kẻ xua quân đánh Việt Nam năm 1979. Sẽ chỉ biết Hứa Thế Hữu là lão tướng tài năng được Mao Chủ tịch yêu dấu chứ không biết y là kẻ đánh chiếm Hoàng Sa năm 1974, Lạng Sơn và Cao Bằng 1979 (cho dù vị “tướng tài” mà báo Hà Nội Mới ca ngợi đó đã bị quân địa phương Việt Nam gây thiệt hại nặng nề đến mức bị Ðặng tước quyền Tổng tư lệnh cuộc chiến xâm lược Việt Nam năm 1979). Sẽ chỉ biết tới những anh hùng quân đội Trung Quốc như “liệt sĩ” Tiền Anh Hào trong cuộc chiến Việt-Trung chứ không thể thuộc tên một anh hùng quân đội, một liệt sĩ Việt Nam nào trong cuộc chiến này.

    Và rồi cuối cùng, chúng ta sẽ nhìn lịch sử Việt Nam bằng mắt của người Trung Quốc”.

    Ðã vậy báo Hà Nội Mới số ra ngày1 9-9 -2008 lại cho đăng bài dịch ca ngợi tướng Tàu Hứa Thế Hữu người chỉ huy đánh hai tỉnh Cao Bằng, Lạng Sơn năm 1979 [cho dầu thảm bại và bị thay thế] như một cách xát muối vào lòng những người Việt Nam có thân nhân đã anh dũng hy sinh để bảo vệ từng tấc đất biên cương. Phải chăng đó là cách làm báo cho xứng đáng với cái được gọi là “giải thưởng Ngô Tất Tố” dành cho loại “báo nô”, xứng đáng với chủ trương của Ðảng và Nhà nước trong việc xuyên tạc sự thật, cho dầu nó có bị giáo dân Thái Hà kiện ra tòa vì tội nói láo; đặc biệt cho xứng đáng với lời “dạy” của Trung Quốc.

  6. LeThiep says:

    Dư lợn viên đọc nhá :

    Cựu Đại sứ Việt Nam tại Trung Quốc, Tướng Nguyễn Trọng Vĩnh kể về việc bị lực lượng an ninh ngăn cấm tưởng niệm ngày Trung Quốc mở chiến tranh xâm lược Việt Nam (17/2/1979-17/2/2013) .

    Trong cuộc trao đổi với BBC Việt ngữ ngày 17/2/2013 từ Hà Nội, Tướng Vĩnh cho rằng việc chính quyền thông qua an ninh cấm đoán đoàn nhân sỹ, trí thức và quần chúng thắp hương làm lễ tưởng niệm các liệt sỹ và nhân dân đã hy sinh và thiệt mạng trong cuộc chiến chống xâm lược này là “bất bình thường.”

    “Cấp trên nào mà cấm như thế…? Tôi cho rằng việc ấy là một việc rất không bình thường,”
    “Đáng nhẽ ra nhà nước phải đứng ra để viếng mới phải, đằng này nhà nước từ mấy năm nay không hề đoái tưởng đến đồng bào và chiến sỹ đã hy sinh trong việc chống lại sự xâm lược của Trung Quốc,” ông nói với BBC.

    Ông cũng bình luận về việc đa số báo chí trong nước “im lặng” trong dịp 17/2 năm nay và cho rằng một số lãnh đạo báo chí có thể đã chịu sự “chỉ đạo” của cơ quan tuyên huấn, cũng như sợ bị “mất chức tổng biên tập” nếu tưởng niệm hoặc làm tin bài nhắc lại sự kiện lịch sử 34 năm về trước .

  7. Trúc Bạch says:

    Bia tưởng niệm trận chiến chống bành trướng 1979 bị đảng cho đục bỏ

    http://1.bp.blogspot.com/-1s9CY3k2Qgo/T0HRB9VClrI/AAAAAAAAHD8/I7cw0OXmx18/s1600/lang-son31.jpg

    Đặng Thùy Trâm chết mất xác để “phỏng giái nhân dân miền Nam” thì được gọi là “con tim chân chính” và được ca tụng hết lời .

    Còn những bộ đội hy sinh trong trận chiến với “Bành Trướng Bắc Kinh” cách đây vừa đúng 35 năm ở biên giới phía bắc thì bị đối xử tệ bạc đến nổi không có lấy một ngày tưởng niệm, thậm chí cả bia mộ cũng bị đục bỏ .v.v….

    Bia tưởng niệm 1979 bị đục bỏ

    Phải chăng ngày nay đảng và nhà nước CS đã coi những người hy sinh vì chống Bành Trướng là “phản động” là “thế lực thù địch” là “phá hoại tình hữu nghĩ truyền thống Việt Trung” mà bác Hồ đã một đời dầy công vun xới”…. ?

    Giá như Mỹ mà chịu “đút” tiền và bảo kê cho đảng CSVN cũng như TQ đang làm với “đảng ta” , thì bảo đảm cái gọi là “nhật ký Đặng Thùy Trầm” hay chiếc mũ cối “lủng lỗ” cũng sẽ bị đang vứt vào thùng rác (không thương tiếc) như đảng đã cho đục bỏ tấm bia kỷ niệm chiến tích 1979 mà thôi .

    Hởi các dư lợn viên, hay mở mắt ra nhìn tấm bia bị đảng đục bỏ để mà nhủ lòng thương (hại) cho những “liệt sĩ 1979″ ! Tội nghiệp cho họ, họ không may mắn có được “con tim chân chính” như (niệt sĩ) Đặng Thùy Trâm .

    • LeThiep says:

      Đục bỏ cả tấm bia ghi cộng trạng của vua Quang Trung là một bằng chứng không chối cãi tố cáo bè lũ ngụy quyền Việt cộng là tay sai cho giặc Tàu .

      Khốn nạn thật !

  8. Ông Nội của Trực Ngôn - says:

    Tựa Đề bài viết quá hay : ĐẶNG THÙY TRÂM – TRÁI TIM CHÂN CHÍNH !

    Chính vì thế , mà Lũ Bất Chính gian tà – đám Vện vàng 3 khoang đỏ cccđ , cứ lồng lộn dai dẳng sủa càn mãi ở cái xó Mẽo này .

    Bất Chính đi liền với Bất Nhân —-> nên , quá đúng khi gọi là Vện vàng 3 khoang đỏ cccđ !

    • Trực Ngôn says:

      Đúng là “Đặng Thùy Trâm: Con Tim chân chính” nhưng CSVN là kẻ bất chính đã lạm dụng lòng yêu nước của Đặng Thùy Trâm và đẩy nàng vào cái chết vô lý!

      Hầu như tất cả những góp ý trong bài viết này đều tỏ lòng thương hại, quí mến Đặng Thùy Trâm, nhưng khinh miệt bọn cộng phỉ bất lương vô nhân đạo, khinh bỉ luôn cả lũ người ngu muội bưng tai bịt mắt chúi đầu vào cái “máng hạnh phúc” của đảng như một lũ lợn đói!

      • Hùng says:

        Trực Ngôn là kẻ đại ngu.
        Hy sinh cho tổ quốc trường tồn, quyết tử cho tổ quốc quyết sinh thì sao lại gọi là vô lý. Chỉ có cái chết của những kẻ bán nước, làm tay sai cho bọn ngoại bang xâm lược VN là thực dân Pháp và đế quốc Mỹ mới là cái chết vô ích và vô lý, muôn đời bị lịch sử và nhân dân VN phỉ nhổ, lên án.

    • Tien Ngu says:

      Tội nghiệp em Trâm…

      Chết rồi mà còn bị mang tiếng là đồng chí của anh cò…cắc kè.

      Cắc kè chuyên…ngậm phân phun phãn động. Mần đồng chí với nó, thiệt…xấu hổ.

      Chỉ tiếc cho cái số em…xui. Sinh…lộn chổ. Thời đó mà má em sinh em ở miền Nam, thì đời em đã…tươi nhu hoa. Áo dài, chiều chiều vê lô xô lết tàng tàng bến Bạch Đằng, thì khối anh…hát bài Ngày xưa Hoàng Thị…

      Chúc em may mắn ở kiếp…tới, không sinh nhầm xã hội Cộng…láo nữa.

    • rùa đen says:

      Chó có trái tim của chó – nghĩa đen lẫn nghĩa bóng – (Dog has dog’s heart by any mean).
      Nhưng tôi nghe rất nhiều người (danh nhân, thường nhân) là “ai theo cộng sản là là không có cái đầu lẫn trái tim” .

      Ở trên là một bằng chứng điển hình.
      ’20 tuổi mà đi theo Cộng sản là không có cái đầu’

      • Trực Ngôn says:

        Ngày xưa cái đám du kích VC chỉ rình bắn trộm giống như chó vậy!

        Cái lũ DLV và níck “Ông Nội của Trực Ngôn” cũng đâu có khác gì, sủa vài câu rồi bỏ chạy khi gặp những phản hồi cứng rắn!

  9. Hồ Minh says:

    @Huỳnh – Đồng ý với bạn là có trên 40 nghĩa trang lính TQ, chết trong giai đoạn từ 1965
    đến 1968, nhưng song song đó cũng có các nghĩa trang người TQ, chết trong cuộc xâm
    lược 6 tỉnh biên giới phía Bắc của VN, điển hình là ở Sapa, Lào Cai, Việt Nam có một
    “nghĩa trang liệt sỹ người TQ”, an tọa tại xã Ô Quí Hồ, huyện Sa Pa tỉnh Lào Cai. Bạn
    nên tới đó để biết cái nghĩa trang này.

    • MP says:

      Cái gọi là “nghĩa trang người TQ”, chết trong cuộc xâm lược 6 tỉnh biên giới phía Bắc của VN, ở một số nơi, điển hình là ở Sapa, Lào Cai như bạn nói, không phải là nghĩa trang liệt sỹ, đó là nghĩa địa {cũng có nơi ghi là “nghĩa trang”} của lính Trung quốc chết trong cuộc xâm lược 6 tỉnh biên giới phía Bắc của VN. Tôi khẳng định, dứt khoát các nghĩa địa hoặc nghĩa trang đó không hề có chữ LIỆT SỸ và các cấp đảng, chính quyền, đoàn thể không bao giờ đi viếng các nghĩa địa hoặc nghĩa trang đó, mà chỉ viếng các nghĩa trang liệt sỹ lính Trung quốc chết trên đất VN thời 1965 – 1968 khi họ giúp miền Bắc làm đường và bắn máy bay Mỹ mà thôi.
      Sở dĩ ở các tỉnh biên giới phía Bắc Việt Nam có các nghĩa địa hoặc nghĩa trang [không có chữ liệt sỹ] của lính Trung Quốc chết trong cuộc xâm lược 6 tỉnh biên giới phía Bắc của VN là vì, khi các đơn vị Trung Quốc đang đánh nhau, lính nó chết như rạ, chúng thu gom lại rồi chôn cất theo từng khu vực. Khi chúng rút quân về Trung Quốc, rất nhiều xác chết của lính Trung Quốc chúng không kịp hoặc không thèm chôn, gây trương sình rất thối, thậm chí lính của nó bị thương nặng không thể tự đi được thì chúng cũng bỏ lại cho chết luôn. Sau khi lính Trung Quốc rút quân, các đơn vị bộ đội Việt Nam và nhân dân hồi cư về phải thu gom rồi chôn tiếp vào những nơi mà quân Trung quốc đã chôn lính của nó từ trước để bảo đảm vệ sinh môi trường. Nhân dân gọi những nghĩa địa đó là khu mả Tàu hoặc nghĩa địa lính Trung quốc chứ lúc đầu chẳng có biển tên gì cả, mãi sau năm 1991 mới có biển ghi “Nghĩa địa [hoặc nghĩa trang] lính Trung Quốc” chứ không có chữ “liệt sỹ” ở biển tên. năm 1991, Trung Quốc và Việt Nam bình thường hóa quan hệ ngoại giao, chính quyền Việt Nam đã nhiều lần yêu cầu Trung Quốc phải cải táng hàng ngàn hài cốt lính của họ ở các nghĩa địa để đưa về Trung Quốc. Nhưng với bản chất xảo trá, gian thâm, coi mạng người như cỏ rác và với ý đồ thâm độc lâu dài về sau, chính quyền Trung Quốc đã cự tuyệt việc cất bốc hài cốt lính của họ về Trung Quốc.
      Còn việc này nữa, cách đây khoảng dăm năm trở về trước, một số người Hoa sống trong các bản làng tại các tỉnh biên giới phía Bắc, và bọn người Hoa ở bên kia biên giới cấu kết với nhau để thỉnh thoảng sang dựng trộm những tấm biển có dòng chữ “Nghĩa trang liệt sỹ Trung Quốc” và tổ chức đặt vòng hoa để viếng ở những nghĩa địa lính Trung quốc ở xa khu dân cư, rồi chúng quay phim, chụp ảnh để phát tán lên internet. Một số người Việt Nam tưởng là đảng, chính quyền và đoàn thể các cấp của Việt Nam làm. Tuy nhiên, khi phát hiện được những việc làm vụng trộm đó, chính quyền đã tháo dỡ các tấm biển có dòng chữ “Nghĩa trang liệt sỹ Trung Quốc” và tăng cường kiểm soát các nghĩa địa lính Trung quốc để không cho người Hoa trong các bản làng Việt Nam và người Hoa bên kia biên giới sang làm trộm những việc trên. Vì nghĩa tử là nghĩa tận, nên chính quyền Việt Nam cho phép người Hoa sống trong các bản làng ở Việt Nam được thắp hương và chỉ được thắp hương trên các nghĩa địa của lính Trung quốc mà thôi.
      Tôi từng chiến đấu chống quân Trung Quốc xâm lược 6 tỉnh biên giới phía Bắc tháng 2/1979, sau năm 1991 thì chuyển ngành. 9 năm nay, Ban liên lạc Cựu chiến binh chiến đấu chống quân Trung Quốc xâm lược ở biên giới phía Bắc khu vực Trung Trung Bộ vẫn 3 năm một lần tổ chức đi thăm lại chiến trường xưa, nên tôi biết rõ những điều tôi nói ở trên. Ngày 17/02/2014 này là tròn 35 năm quân Trung Quốc xâm lược 6 tỉnh biên giới phía Bắc Việt Nam, Ban liên lạc Cựu chiến binh chiến đấu chống quân Trung Quốc xâm lược 6 tỉnh biên giới phía Bắc đã lên kế hoạch thăm lại chiến trường xưa lần thứ 3, dự kiến ngày 15/2 sẽ khởi hành và kết thúc vào ngày 19/2/2014.

  10. DâM TiêN says:

    Tập nhật ký Đạng Thùy Trâm và cái Nói Cối hồi hương, góp thêm chứng tích
    vào hàng núi hồ sơ, tài liệu về cuộc xâm lăng quả tang của Cộng phỉ Bắc Kỳ.

    Sẽ đến thời gian gần đây, theo kịch bản tiên liệu, Trung Cộng sẽ yêu cầu
    LHQ cho tái xét lại nhựng căn bản pháp ly cho Miền Nam, đã bị tụi Bắc Kỳ
    xâm chiếm .( Hoa Kỳ dựng tuồng, sẽ đứng sau cánh gà nhắc tuồng thôi).

    Sẽ là thời kỳ chuyển từ hoạt động kinh tế sang ổn định chính Trị, thì Bắc
    kỳ tất là phải cúc cung bái lạy quy hàng thôi. Không quy hàng thì ăn Zero.
    ( Dường như dân Giá Sống mang máng nhìn ra sự kiện này,Tư Xoang nhỉ !

    Thằng Trung Cộng nó có ký vô bản Cam kết thi hành HĐ Ba Lê, sẽ ra tay.

Phản hồi