WordPress database error: [Expression #1 of ORDER BY clause is not in GROUP BY clause and contains nonaggregated column 'oldsite_dcvwp.wp_posts.post_date' which is not functionally dependent on columns in GROUP BY clause; this is incompatible with sql_mode=only_full_group_by]
SELECT YEAR(post_date) AS `year`, MONTH(post_date) AS `month`, count(ID) as posts FROM wp_posts WHERE post_type = 'post' AND post_status = 'publish' GROUP BY YEAR(post_date), MONTH(post_date) ORDER BY post_date DESC

 
|

Nhận xét của một tu sĩ về việc thanh minh của Hoàn Cầu Thời báo

Tq
Các bạn thân mến! Tôi là một tu sĩ tại-gia đọc bài báo về sự thanh minh của Trung Quốc trên báo này, tôi xin có vài ý kiến mong rằng báo chí của các bạn chuyển tải ý kiến của tôi về vấn đề này trên báo chí Hoàn cầu và Trung Quốc thanh minh về tấm biển ô nhục vừa qua trên một nhà hàng ăn Trung Quốc.
Như báo Tiền Phong Việt Nam và các báo trong và ngoài nước đăng đăng tải thì  hôm nay 1-3, trang xã luận của thời báo Hoàn Cầu đã có bài viết “thanh minh” cho tấm biển miệt thị người Việt Nam, Philippines và Nhật Bản ở nhà hàng Bắc Kinh gây xôn xao dư luận mấy ngày qua. Nội dung như sau:
“Gần đây, nhà hàng nọ ở Bắc Kinh dán tấm biển với dòng chữ “Nhà hàng không tiếp đón người Nhật Bản, người Philippines, người Việt Nam và chó” gây tranh cãi lớn trong dư luận. Tấm biển này là sự thể hiện lòng yêu nước, tự marketing, chủ nghĩa dân tộc cực đoan hay xuất phát từ tâm lý và động cơ nào khác? Cái gọi là “tự do ngôn luận” của chủ nhà hàng cần phải phê bình, định hướng hay cứ để tự nhiên, xử lý theo pháp luật? Hành vi này của ông chủ nhà hàng rõ ràng là hành vi cá nhân, có thể coi là một kỹ xảo marketing. Tuy nhiên, sau khi được báo chí trong và ngoài nước đưa tin rầm rộ, tấm biển này đã biến thành một sự kiện Quốc tế.

Nhà lý luận văn học, triết gia người Pháp Roland Barthes nói rằng, tác phẩm vừa chào đời, tác giả cũng “chết” theo. Sau khi tấm biển này được trưng ra, dư luận lý giải thế nào, chủ nhà hàng sẽ không thể kiểm soát nổi. Sau sự việc này, lời giải thích của chủ nhà hàng sau sự việc này có thể sẽ bị coi là lời biện hộ xảo quyệt, có thể sẽ không được xã hội chấp nhận. Người ta sẽ dựa vào lập trường, lợi ích và sự nhận thức trước đó của mình để có những lý giải riêng. Bài viết trên tờ báo chính thức nọ ở Việt Nam nói rằng: “Đây không phải là chủ nghĩa yêu nước, mà là chủ nghĩa cực đoan ngu xuẩn”. Trái ngược với đó, một số người ở Trung Quốc lại coi đó là “yêu nước”, “dũng cảm”.

Trước tấm biển này, cư dân mạng của nước đương sự là Việt Nam, Philippines đều thể hiện rõ sự “phẫn nộ” và “chỉ trích gay gắt”, coi hành động này là “ngu xuẩn”, “hẹp hòi”, “chủ nghĩa cực đoan”, “chủ nghĩa chủng tộc”, trong khi dư luận của các nước phi đương sự thì lại khá ôn hòa. Điều không có gì đáng ngạc nhiên là, người viết bài này lại một lần nữa nghe thấy những luận điệu cũ kỹ: Đảng cộng sản Trung Quốc đang bật đèn xanh cho tinh thần chủ nghĩa dân tộc dâng cao, dùng chiêu bài đó để làm thay đổi sự chú ý của dân chúng đối với những mâu thuẫn trong nước. “Chủ nghĩa dân tộc là con dao hai lưỡi”, đây cũng là những luận điệu quá cũ rồi.

Hoàn Cầu thừa nhận đúng là trong dân gian Trung Quốc đang tiềm ẩn ngọn lửa yêu nước mạnh mẽ, tấm biển thể hiện sự “không đội trời chung” này cho thấy một tín hiệu mạnh mẽ đang được truyền đi. Nhưng tờ báo này lại cho rằng các nước đương sự nên sớm thay đổi tư duy, tích cực tiếp xúc với dân chúng của nước đối phương. Tuy nhiên một điều buộc phải chỉ ra rằng, sự lý giải, phân tích của bên ngoài đã bộc lộ ra di chứng Trung Quốc kiểm soát gắt gao ngôn luận xã hội ngày trước: Những ngôn luận “cấp tiến” của báo chí và cư dân mạng Trung Quốc thường bị coi là được chính phủ khuyến khích hoặc dung túng. Ấn tượng này sẽ ảnh hưởng xấu đến lợi ích Quốc gia của Trung Quốc. Trung Quốc cần nhanh chóng thúc đẩy sự đa nguyên hóa trong chủ thể truyền thông, khuyến khích chủ thể phi chính phủ tham gia vào các hoạt động giao lưu đối ngoại để xóa bỏ sự hiểu lầm này.”

Các bạn thân mến! Điều nhận xét của tôi đầu tiên là người Trung Quốc làm điều này là việc làm hạ-liệt và suy đồi đạo đức. Việc làm này chỉ càng làm cho họ bị cô lập trên thế giới mà thôi. Riêng người Việt Nam thì chuyện này cho thấy những khẩu hiệu 4 tốt và 16 chữ vàng mà chính phủ và Đảng cộng sản Trung Quốc cũng như một số người mê tín và sợ Trung Quốc tại Việt Nam gương lên nói chỉ là trò hề mà thôi. Chủ nghĩa cực đoan và bành trướng đại Hán vẫn luôn kéo Trung Quốc trở về thời kỳ phong kiến thực dân, muốn chiếm tài nguyên đất nước của các Quốc gia lân bang làm của mình, coi các nước là địa phương của mình. Nhân dân Việt Nam và nhân dân Nhật cũng như Philipine càng cảnh giác với kẻ ngạo mạn tham lam này.

Người Việt Nam và cả thế giới cho đây là vết nhục của Trung Quốc rất khó lau sạch. Ngay chính nhiều tri-thức và người dân Trung Quốc chân chính cũng đã phải công nhận điều này.

Tôi xin gửi lời này đến báo Hoàn Cầu mong các bạn Trung Quốc học lại lịch sử đi. Ngày xưa người Anh Quốc đã đối xử với quý vị như vậy, họ viết quảng cáo cấm người Trung Quốc và chó vào phố của họ. Nay bạn lại làm trò này với nhân dân nước khác. Như vậy đủ thấy quý bạn thật là kẻ học sử kém nhất trên thế-gian này. Các bạn xin hãy mở lại lịch sử quan hệ hai nước Trung Việt thì Việt Nam luôn là nạn nhân của sự đô hộ bành trướng xâm lăng Trung Quốc nhưng người Việt Nam chưa thua Trung Quốc bao giờ và luôn ngẩng cao đầu là người chiến thắng. Cuộc chiến biên giới 1979 mới đây mà Trung Quốc xua quân sang xâm lược Việt Nam khiến hàng ngàn người dân lành đã phải ngã xuống, nhiều thành phố, làng mạc bị tàn phá. Trung quốc đã bị giáng trả khiến 64 ngàn bộ đội đã chết va Nhà cầm quyền Trung quốc đã chịu thất bại cay đắng mà phải rút quân, đềiu này chắc quý vị chưa thể quên. Cuộc thủy chiến Gạc-Ma mà Trung quốc gây ra trước đó một năm cũng đã khiến 64 người con thân yêu đất Việt phải hy sinh anh dũng để bảo vệ nó và nhân dân Việt nam cũng vừa âm thầm kỷ niệm cuộc chiến này. Các quý vị cũng lại thua nhục nhã phải rút quân về. Mong những người Trung Quốc có học và biết lẽ phải hãy lên án hành động bạo ngược và vô đạo đức này.

Chúng tôi qua đây mới thông cảm và càng hiểu vì sao người Duy-Ngô-Nhĩ và người Tây Tạng đang phải sống quằn quại dưới ách đô hộ của người Hán hiện nay và vì sao hơn 100 Cư-sĩ Tăng, Ni Tây Tạng đã tự thiêu phản đối sự đô hộ, đàn áp của họ. Chúng tôi xin chia sẻ đến những bạn đồng tu Tây Tạng lời chia buồn sâu sắc và sự ủng hộ của người Việt Nam chúng tôi. Chúng tôi tin là sự nghiệp đấu tranh của các quý bạn sẽ thắng lợi vì các bạn là người chính nghĩa.

Dù sao cũng gửi tới nhân dân Trung Quốc lời chào thân thiện.

Ngày 26 tháng 2 năm 2013.

Quảng-Tịnh Cư-sỹ (gửi đăng)

© Đàn Chim Việt

 

3 Phản hồi cho “Nhận xét của một tu sĩ về việc thanh minh của Hoàn Cầu Thời báo”

  1. kimberly n. says:

    Người Anh không cấm người TQ vào đặc khu của họ,nhưng chỉ nghe nói “cấm người tàu và chó ” vào công viên (vuòi hoa) của họ. LTLong ,trong một phim quyền cước ,đả để cho nhân vật vỏ nghệ siêu quần, Tàu Lýtiểulong vai chính .,đả nhảy lên đá nát cái bảng treo ở cổng vườn hoa “cấm người Tàu và chó !”. Đò là chuyện ô nhục của người Tàu ngày bi bát quốc xâu xé đất nước,kể cả Nhật.Không hay ho
    gì.

    Sau đây chuyển tới nhửng người đọc ĐCV một binh luân rất hay: (đọc được trên net)
    ++Có một anh chàng người Úc ,đi du lịch Trung Quốc.
    Sau khi đọc tấm biển đó, anh ta lấy làm thắc mắc.
    Hỏi ra mới biết là vì tình hình này nọ là như thế, nhưng …tại sao lại có cả …chó trong đó ?

    Cuối cùng anh ta phát biểu một tràng tiếng Ăng Lê như sau:
    “This shop does not receive the Japanese, the Vietnamese, the Philippines and dogs ! ”
    Everyone knows that China have disputes with Japan, the Philippines and Vietnam on the islands. That is the reason why Chinese hate them , but I can not understand what is disputes between Chinese and …dogs ? Excuse me, I know dogs can eat shit !
    Is this the reason ???!!!…

    Tạm dịch: ” Tiệm ăn này không tiếp khách Nhật, Philipines, Việt Nam và chó ” !

    Ai cũng biết Trung Quốc có tranh chấp đảo với Nhật, Philipines và Việt Nam.

    Vì thế Trung Quốc ghét họ, nhưng tôi không hiểu được… tại sao lại có tranh chấp giữa …chó với Trung Quốc ?
    Xin lỗi,tôi biết là chó thường ăn …cứt, hay là tại họ tranh giành …ăn cứt với chó ? có phải đó là lý do không ?+++
    (k)

  2. Choi Song Djong says:

    Tôi có đọc ở đâu đó sự việc người Anh cấm người TQ vào nơi của họ những năm 30s.Thật ra người Anh chỉ cấm người chứ không có chữ chó trong bảng lệnh,người TQ muốn lòng căm phẫn loan truyền trong dân nên đã thêm chữ chó để ví von và để tuyên truyền là chính.

  3. Vũ Duy Giang says:

    Chú Tầu”phù”chủ tiệm ăn TQ này chống VN,Nhật Bản,Phi luật Tân, vì 3 nước này tranh chấp biển đảo với TQ.Nhưng cũng chống nhau với con chó,vì TQ tranh chấp gì với chó?

    Ở Á châu,thì cho chó ăn đồ thừa của chù,mà nếu chủ là người nông dân nghèo ở TQ,thi có khi cho con chó”dọn”ăn cứt người,mà TQ tranh chấp cả với con chó chăng?!

Leave a Reply to Choi Song Djong