|

Làm thế nào Nguyễn Tất Thành vào được Hội Nghị Versailles

để đọc Bản Kiến nghị Nhân Quyền cho nước Việt Nam

Ảnh minh hoạ

Ảnh minh hoạ

Sau khi cuốn sách Hồ Chí Minh Bình Sinh Khảo của Giáo Sư Hồ Tuấn Hùng, người Đài Loan, và những tài liệu của Cục Tình Báo Hoa Nam liên quan đến Hồ Tập Chương được dịch ra Việt Ngữ và được lan truyền trên mạng điện toán toàn cầu, có rất nhiều bài viết của nhiều người thuộc cả hai phía (quốc gia và cọng sản) trình bày thêm nhiều tài liệu chứng cớ để chứng minh thêm cái xác Hồ Chí Minh đang nằm trong lăng Ba Đình chính là tên Chệt tình báo Hồ Tập Chương được Cọng Sản Quốc Tế dựng lên từ năm 1938, thay thế cho Nguyễn Tất Thành đã chết vì bệnh lao vào năm 1932, lãnh đạo đảng cọng sản Việt Nam xô đẩy dân tộc Việt Nam vào trận chiến này sang trận chiến khác làm diệt chủng trên 4 triệu người, làm cho nước Việt Nam nghèo đói yếu đi để Tàu Cọng dễ bề cai trị và chiếm lấy.

Nghi án lịch sử Hồ Chí Minh là một phạm trù lịch sử nằm trong quá khứ nếu chứng minh được cái xác Hồ Chí Minh là Hồ Tập Chương hay là Nguyễn Tất Thành thì cũng chẳng thay đổi gì được lịch sử vì nó đã là quá khứ. Thật ra không cần phải nêu ra nhiều hiện tượng nhiều chứng cớ để chứng minh mà chỉ cần lấy một cọng tóc của Hồ Chí Minh đi thử DNA cùng với hai giòng họ của Nguyễn Tất Thành và Hồ Tập Chương thì nghi án sẽ có được câu trả lời nhưng điều này sẽ không bao giờ được thi hành khi đảng cọng sản Việt Nam còn cai trị, vì nếu thi hành mà xác nhận được Hồ Chí Minh chính là tên Chệt tình báo Hồ Tập Chương thì sẽ gây ra muôn vàn điều bất lợi cho đảng cọng sản Việt Nam.

Từ vấn đề đang lan truyền trong thế giới ảo trên đã gieo vào đầu tôi vài nghi vấn không phải về Hồ Chí Minh hay Hồ Tập Chương mà về Nguyễn Tất Thành như :

_ Tại sao cộng đồng người Việt tại Pháp thời bấy giờ không đưa những người trí thức khoa bảng như Phan văn Trường, Phan Chu Trinh ra đại diện cho nhân dân An Nam vào hội nghị Versailles đọc bản kiến nghị nhân quyền mà lại chọn Nguyễn Tất Thành, một thanh nên trình độ chưa qua tiểu học đang làm nghề rửa chén lại vừa đặt chân vào đất Pháp.

_Làm thế nào để những người trong đại hội Versailles chấp nhận sắp xếp cho Nguyễn Tất Thành có được một khoảng thời gian để đọc bản kiến nghị của thuộc địa trước các cường quốc trong đại hội.

Trong tình cờ tôi tìm ra được câu trả lời những nghi vấn trong đầu tôi nên có bài viết này để cho bạn đọc muốn lang thang về quá khứ tìm hiểu thêm vấn đề và để các nhà sử học có thêm tài liệu tham khảo nếu muốn.

Tài liệu này đến từ Hollywood qua hãng phim Paramount trong bộ phim dài 22 tập tên là The Adventure of Young Indiana Jones. Bộ phim này khởi nguồn từ những ghi chép của phóng viên Indiana Jones được thêm thắt để thành những cuộc phiêu lưu của cậu bé Indy con của một viên chức ngoại giao Hoa kỳ từ khi còn bé đến khi lớn lên tham gia thế chiến thứ I được viết ra bởi nhà viết phim George Lucas, được dựng thành phim do đạo diễn Steven Spilberg và được đóng bởi 2 tài tử Corey Carrier (lúc Indy còn nhỏ tuổi) Sean Patric Flanery (lúc Indy trưởng thành). Sau này bộ phim được quay thêm 5 tập nữa có tên là The Adventure of Indiana Jones do tài tử Harrison Ford (lúc Indy trên 45 tuổi) đóng.

Cuốn phim mà tôi giới thiệu đến với bạn hôm nay có tên Gió Thay Chiều (Winds Of Change) là cuốn thứ 19 của tập phim. Trong cuốn phim này kể lại chuyện Indiana Jones là một thông dịch viên trong hội nghi Versailles do thủ tướng Pháp George Clemenceau, thủ tướng Anh Lloyl George, tổng thống Mỹ Woodrow Wilson chủ trì bắt buộc Đức ký Hòa Ước Versailles vào tháng 6/1919 để chấm dứt thế chiến thứ I. Nửa chừng phim có chiếu cảnh Nguyễn Tất Thành (do tài tử Alec Mapa đóng) chận Indiana Jones giữa đường để xin Indiana Jones giúp đỡ sắp xếp cho phái đoàn Việt Nam được vào hội nghị đọc bản kiến nghị. Cảnh Indiana Jones tranh thủ xin phép ban tổ chức cho phép phái đoàn Việt Nam vào hội nghị. Cảnh Nguyễn Tất Thành dẫn phái đoàn Việt Nam vào hội nghị đọc bản kiến nghị và cảnh thủ tướng Pháp ngáy khò khò khi nghe kiến nghị. Cảnh nguyễn Tất Thành cám ơn Idiana Jones.

Xem xong cuốn phim này tôi mới hiểu được rằng cộng đồng người Việt tại Pháp thời bấy giờ phải buộc lòng phải chọn Nguyễn Tất Thành thay mặt cho họ vì hội nghị Versailles tuy diễn ra tại Pháp nhưng lại dùng Anh Ngữ làm ngôn ngữ chính mà Nguyễn Tất Thành lại là người nói được tiếng Anh. Theo nhiều nguồn không chính xác khác nhau thì y đã ở New York, Boston của Hoa Kỳ và West Ealing, London của Anh từ những năm 1912-1919 làm nhiều nghề khác nhau và nói thông thạo Anh Ngữ.

Tập phim The Adventure Of Young Indiana Jones là một kiệt tác vĩ đại trên mặt văn chương lẫn điện ảnh giúp cho ta hiểu tâm trạng và thấy được cuộc sống của thế hệ thanh niên trong thời thế chiến thứ I. Riêng những cảnh liên quan đến Nguyễn Tất Thành trong tập phim Gió Thay Chiều (Winds Of Change) thì không hiểu tác giả dựa vào ngồn sử liệu nào để thực hiện nhưng George Lucas là 1 người viết truyện phim quá nổi tiếng vì sau lưng là một giàn phụ tá cũng nổi tiếng giống như ông trên nhiều lãnh vực khác nhau như Jonathan Hales (người viết nội dung Gió Thay Chiều) nên có thể họ có những sử liệu mà chúng ta không biết.

Hy vọng rằng sau khi xem phim này các bạn sẽ thấy được sự khác biệt của một Hồ Chí Minh là Nguyễn Tất Thành, một người từng cư ngụ tại Mỹ và Anh nói thông thạo Anh Ngữ và một Hồ Chí Minh là Hồ Tập Chương (qua những phim tài liệu của Việt Nam) nói thông thạo tiếng Tàu và làm thơ Tàu. Hồ Chí Minh là Nguyễn Tất Thành thì tại sao kể từ lúc y về đến Việt Nam nắm chính quyền cho đến khi qua đời lại không hề nghe y nói một câu tiếng Anh hoặc nhắc lại những nơi y đã sống qua như Harlem, New York, Boston hoặc West Ealing, Crouch End, London v.v…. Hồ Chí Minh là tên chệt tình báo Hồ Tập Chương nên dân tộc Việt Nam mới có hơn 4 triệu người mất mạng.

© Nhất Hướng Nguyễn Kim Anh

© Đàn Chim Việt

——————————————-

Đây là phim Gió Thay Chiều và một đoạn của bản dịch lời đối thoại giữa Nguyễn Tất Thành và Indiana Jones. Nếu bạn không thể mở phim qua link này thì xin vào Youtube đánh vào hàng chữ The adventure Of Young Indiana Jones, Winds of Change. Bạn có thể xem toàn bộ bộ phim nếu trong nhà có Netflix.

http://www.youtube.com/watch?v=cz2jab_eIX0 (Preview)

bản dịch lời đối thoại (nhiều đoạn không nghe rõ nên …..)

NTThành : Thưa ông …. Xin ông lưu ý. Tôi thấy ông sáng nay trong tiệm ăn

Indy    : Tiệm ăn ? Ừ… Ông là người bồi bàn ?

NTThành : Bồi bàn… phải. Tôi xin lỗi. Tôi có nhiều điều muốn nói…….

Indy    :……

NTThành : Tôi làm việc ở Paris ……tôi là người Việt Nam

Indy    : (tiếng Việt) Tôi biết nước Việt Nam của ông

NTThành: (tiếng Việt) Ông nói tiếng nước tôi.

Indy   : Không rành lắm

NNT   : Tôi cân sự giúp đỡ của ông

…………

 

16 Phản hồi cho “Làm thế nào Nguyễn Tất Thành vào được Hội Nghị Versailles”

  1. Tudo.com says:

    Trong thế giới Cộng Sản mà đi tìm sử liệu thì không khác nào đi mò Kim đáy biển. Nhất là một khi Đảng cố che đậy lý lịch đời tư của lãnh tụ như ” Bác”. Hơn nữa được giàn dựng bởi giòng họ Mao xếnh xáng về việc Soán ngôi – Đổi chúa thì ôi thôi khỏi chê !

    Khổ nỗi, bây giờ có tìm ra sự thật Hồ Nghệ An hay Hồ Đài Loan thì VN cũng đứt mẹ nó 4.000,000 mạng rồi!
    Vấn đề quan trọng hiện nay là làm sao triệt tiêu được cái đám âm binh để chúng đừng nghe theo thầy pháp Bắc phương mà giết dân hại nước.

  2. Karel Phùng says:

    Hảo hảo, các con 3 que + 3 tàu làm tốt lắm, cứ tiếp tục nhé! Sắp được Hoa Nam tặng giấy khen rồi đó, cố gắng mà phát huy truyền thống gia đình. Mấy đời trước chui váy đầm Pháp với bu Mỹ, giờ tiếp tục Hoa Nam, cố gắng lên.

  3. Chỉ có những kẻ ngu dốt hoặc vì lợi quyền cá nhân mới tự bịt mắt, bịt tai quay lưng với dân tộc.
    Không cần dùng những lý luận xỏ lá, ngu xuẩn mà hãy nhìn thẳng vào sự thật để thấy đâu là sự thật:

    Phần 1

    http://www.youtube.com/watch_popup?feature=player_embedded&v=NTZGFJyF2pQ

    Phần 2

    http://www.youtube.com/watch_popup?feature=player_embedded&v=LSpiyHxlK5I

    Phần 3

    http://www.youtube.com/watch_popup?feature=player_embedded&v=P2Zbrz4iJbc

  4. BUILAN says:

    Hèn tôi xin có một ý kiến
    _ Vô cùng thiết thực vời GIÁO SƯ SỬ HỌC _ HỒ TUẤN HÙNG
    Giòng tôc HỒ HẸ -Đài loan !

    HãY tập trung chứng cứ
    Vận động các bô lão
    Giòng tộc HỒ HẸ
    Già trẻ lớn bé…….
    Đưa lên mang toàn cầu
    Yêu cầu LHQ tiếp tay
    Đòi cho được cái THÂY MA HỒ TẬP CHƯƠNG
    Đưa về DÀI LOAN mà THỜ !

    Ngày nào thây ma tên gián điệp quốc tế công Sản HỒ TẬP CHƯƠNG còn nằm ở cái CẦU TIÊU BA ĐÌNH- Nhân dân Việt Nam biết ra sự thật – càng NGUYềN RUÃ Con cháu nhà HỒ quý ngài sẽ không thể NGÓC ĐẦU LÊN NỖI -”Trên baõ dưới không nghe” – Sẽ đi dần vàò TIỆT TỰ !

    Tấm lòng rất chân thật -thân thiện với HỌ HỒ- dân HẸ _ ĐÀI LOAN
    Kính

  5. than kinh says:

    Tác giả bài viết này định tâng bốc ông Hồ hay định hạ thấp uy thế, danh tiếng của ông ? Sao lại tự nhiên dựng đứng lên câu chuyện ông Hồ đọc bản tham luận đòi quyền tự quyết cho VN ở đại hội Véc – sây ? Mà có lẽ cô ta, hay anh ta cũng chẳng biết Vec- sây là cái gì, ở đâu ? Làm gì có cái đại hội Vec- sây nào ?
    Thôi thì tôi nói lại một điều mà đã quá nhiều người biết, nhưng để nói cho người viết bài này hiểu để lần sau đừng có viết lung tung làm cho người ta thấy mình vừa ngu vừa dốt.
    Năm 1919 các nước thắng trận sau đại chiến thế giới lần thứ nhất họp ở cung điện Vec-sây để “chia lại bản đồ thế giới”, trong đó mục đích chính là trừng phạt nước Đức bằng cách phải bổi thường chiến tranh và cắt bớt một phần lãnh thổ của Đức cho các nước láng giềng. Ông Hồ đã dũng cảm gặp bà thư ký riêng của đại diện phái đoàn Pháp để trao bản kiến nghị đòi quyền tự quyết cho dân tộc VN, tức đòi độc lập cho VN. Vào khoảng những năm 70 cua thế kỷ trước VN đã cử đoàn làm phim sang Pháp và bà thư ký này đã xác nhận việc đó. Tất nhiên là bản kiến nghị này không được “đếm xỉa” tới trong hội nghị Véc sây (chứ không phải đại hội Véc sây).
    Sau đó ông Hồ một lần nữa đã rất dũng cảm tung nó ra trước dư luận công khai làm thực dân Pháp luống cuống, lo sợ.
    Đồng ý là ông Hồ với trình độ tiếng Pháp lúc bấy giờ có thể không viết được một bản kiến nghị bằng tiếng Pháp như vậy,mà nhiều người cho rằng do luật sư Phan văn Trường viết, nhưng tại sao Phan văn Trường hay Phan chu Trinh (và cả Phạm Quỳnh) cùng trong hội ái hữu người Việt lúc đó không dám ký tên và không dám làm những việc kể trên như ông Hồ ? Hoặc chỉ có thể là bản kiến nghị này là chỉ do ông Hồ nghĩ ra và soạn tháo, chỉ nhờ mấy ông kia, hoặc nhờ luôn những người bạn Pháp viết cho đúng văn phạm ngữ pháp và cách dùng từ trong tiếng Pháp.
    Muốn hiểu rõ hơn hãy xem tập phim Nguyễn Ái Quốc Hồ Chí Minh trên youtube.com
    Trước kia đã có dư luận cho rằng Hồ Chí Minh không phải là người nổi tiếng Nguyễn Ái Quốc, nay lại bố láo bố lếu bảo ông Hồ là tình báo Tầu. Chả trách còn lâu VN mới bằng được xứ người.

  6. lite_breeze says:

    Đây là một bộ phim hư cấu vì không ai biết Indiana Jones ngoài đời là ai. Bởi vậy không có chuyện Nguyễn Tất Thành (nhờ Indiana Jones để được) xuất hiện đăng đàn yêu sách độc lập cho Việt Nam tại hội nghị Versailles.

    Tác giả lấy chuyện hư cấu làm chuyện có thật, mà còn “thực thà” tin tưởng đưa ra phần lý luận!

    http://en.wikipedia.org/wiki/Indiana_Jones

  7. saovang says:

    Hồ thông thạo Anh ngữ ? Đây chỉ là trong trí tưởng tượng của Nhất Hướng mà thôi . Tiếng Pháp còn quờ quạng thì làm sao mà trôi chảy được tiếng Anh ?!

    Chuyện Hồ tới được cử tới Hội Nghị Versailles đâu phải do y thông thạo Anh ngữ . Theo nhà biên khảo Thụy Vy thì lúc ấy những người Việt có học thức và rành tiếng Pháp như Phan Văn Trường , Nguyễn Thế Truyền , Nguyễn An Ninh.. thảy đều đang bị mật thám Pháp canh chừng gắt gao . Nhà biên khảo Thụy Vy viết “Hội Nghị Hoà Bình thế giới đã khai mạc từ ngày 18/1/1919 ở Versailles. Nguyễn Tất Thành được hội Người An Nam yêu nước chỉ định đem bản Thỉnh Nguyện Thư Của Người An Nam đến hội nghị này “. Theo Thụy Vy, luật sư Phan Văn Trường là người soạn thảo bản Thỉnh Nguyện Thư này và ký tên Nguyễn Ái Quấc, thay mặt nhóm Người An Nam yêu nước . Và chính Hồ, sau này dười bút hiệu Trần dân Tiên cũng viết :…do luật sư Phan Văn Trường viết, vì lúc bấy giờ ông Nguyễn chưa viết được tiếng Pháp ” . Và Trần dân Tiên cũng viết rằng :”Lúc ấy, ông Nguyễn là một người yêu nước quyết tâm hy sinh tất cả vì Tổ quốc; nhưng ông Nguyễn lúc đó rất ít hiểu về chính trị, không biết thế nào là Công hội, thế nào là bãi công và thế nào là chính đảng” . Và rằng “Ông Nguyễn không đủ tiếng Pháp để viết và phải khẩn khoản yêu cầu ông Phan Văn Trường viết thay. Ông Trường viết giỏi, nhưng không muốn ký tên. Mà chính ông Nguyễn đã phải ký tên những bài báo “.

    Nhà biên khảo Thụy Vy còn viết tiếp :… Hémery viết “Nguyễn xoay sở để được mời đi dự Đại Hội đảng Xã hội ở Tours, nhân danh đại biểu khu 13 của nhóm Xã hội Đông dương ma (fantomatique).
    Về hội nghị Tours, Trần Dân Tiên viết: “ông Nguyễn lắng nghe nhưng không hiểu rõ lắm, vì người ta thường nhắc đi nhắc lại những tiếng, những câu: chủ nghiã tư bản, giai cấp vô sản, bóc lột, chủ nghiã xã hội, cách mạng (…) Ông Nguyễn nhức đầu vì khó hiểu”.

    Theo nhà biên khảo Thụy Vi , Hồ chỉ có bằng Tiểu học (Certificat d’études primaires). Rồi tháng 6/1911, làm phụ bếp đáp tàu L’Amiral Latouche-Tréville . Từ 1912 tới 1914, làm bồi, phụ bếp, hoặc phu khuân vác trên những tàu xuyên Đại Tây Dương . Từ 1914-1919, Hồ rửa bát, phụ bếp cho khách sạn Carlton ở Luân Đôn .

  8. Lâm Vũ says:

    “Riêng những cảnh liên quan đến Nguyễn Tất Thành trong tập phim Gió Thay Chiều (Winds Of Change) thì không hiểu tác giả dựa vào ngồn sử liệu nào để thực hiện nhưng George Lucas là 1 người viết truyện phim quá nổi tiếng vì sau lưng là một giàn phụ tá cũng nổi tiếng giống như ông trên nhiều lãnh vực khác nhau như Jonathan Hales (người viết nội dung Gió Thay Chiều) nên có thể họ có những sử liệu mà chúng ta không biết.”

    Đoạn văn trên mang tính chất “fallacy” (ngụy biện, dối trá). Tác giả NKA mượn danh tiếng và quyền lực của George Lucas để bảo rằng đoạn phim về Nguyễn Ái Quốc mang bản kiến nghị 10 điểm đến trình lên các lãnh tụ các cường quốc tham dự hội nghị Versailles (1918) dựa trên những dự kiện có thật.

    Nhưng rất rõ ràng ngoài sự hiện hữu của Kiến nghị 10 điểm đó, không có lý cớ gì cho thấy chi tiết trong phim dựa trên sư thật (sử liệu nào cả).

    Khôi hài nhất là sau khi đệ trình, lúc NTT và Indiana Jones săp sửa chia tay, một người nhân viên đứng cạnh đó bảo: “một ngày nào đó họ sẽ phải lắng nghe ông Hồ Chí Minh”. Indiana Jones ngạc nhiên nhắc lại “Hồ Chí Minh?”. Người kia giải thích: “Tên mọi người gọi ông ấy (Nguyễn Tất Thành) – vị lãnh tụ tương lai của dân tộc chúng tôi”. Đó là năm 1919. Lúc đó chính HCM còn không biết mình sẽ có tên Hồ Chí Minh!

    Đến bao giờ người Việt mới hết tin nhảm, chỉ vì những tin đó đuợc người ngoại quốc tung ra, như chuyện HCM là Hồ Tập Chương?

  9. Phan Huy says:

    Trước Lúc Bác Đi Xa

    Trước lúc đi xa bác ước gì?
    Quay về cố quận ở bên kia
    Gởi thân lòng đất miền quê tổ
    Thay vì gởi xác ở bên ni.

    Bây giờ quá muộn, biết làm sao?
    Trót đến phương này, lệnh chúa Mao
    Đóng vai Hồ giả mà khuynh đảo
    Cái nước An Nam vốn thuộc Tàu.

    Nhưng mà bác thật nhớ quê xa
    Mồ mả cha ông, xứ sở nhà
    Nửa đời cách biệt, ôi là nhớ
    Thèm khát làm sao một khúc ca!

    May mắn làm sao, đã có em
    Cô em y tá trực hàng đêm
    Cũng từ quê mẹ sang săn sóc
    Hát bản dân ca gợi nỗi niềm.

    Bài hát đưa bác về quê hương
    Lúc Mao chủ tịch tiễn lên đường
    Dặn dò nhắn nhủ gương trung hiếu
    Trao ấn, phong hàm Nam Quốc Vương.

    Hồn bác đang phiêu diêu về quê
    Bổng chốc mây đen phủ bốn bề
    Hàng triệu oan hồn theo than khóc
    “Đền mạng cho ta, hỡi tặc Hồ.”

    http://fdfvn.wordpress.com

Phản hồi