Bộ phim ‘Lạc đường tới Thăng Long’?
Gấu giếm mãi, rồi sự thật đầy đủ cũng lộ ra.
Trong Đại lễ Ngàn năm Thăng Long được chuẩn bị 8 năm nay, sự kiện văn hóa – chính trị lớn nhất là hoàn thành và trình chiếu khắp nước cũng như ra quốc tế bộ phim sử thi mang tên “Đường đến Thăng Long”. Phần lớn nhân dân ta nghĩ rằng đây sẽ có thể là bộ phim lớn nhất, tiêu biểu nhất của ngành điện ảnh Việt Nam trong thời đổi mới. Nhiều người Việt trong và ngoài nước từng tự hào được biết ngành phim truyện Việt Nam ở trong nước khá trưởng thành, thường dự những Đại hội liên hoan phim quốc tế, từng đoạt vài giải thưởng trong những cuộc đọ sức nơi xứ người. Đối với họ, Đại lễ Ngàn năm Thăng Long là dịp biểu dương tinh thần độc lập, tự chủ của dân tộc Việt ta suốt hơn ba ngàn năm lịch sử. Họ hy vọng nhân dịp này ngành điện ảnh dân tộc sẽ tỏ rõ tinh thần tự lập tự cường truyền thống của dân tộc, và bộ phim sử thi về Lý Thái Tổ sẽ là cái đinh vàng của năm Đại lễ này.
Ai cũng mong vậy mà oái oăm làm sao, sự thật không phải vậy!
Trước đây đã có “tin đồn” là bộ phim đang được quay tại Trung Quốc, vì rằng muốn cho bộ phim được thật hoành tráng, phải có trường quay rộng lớn, máy móc hiện đại, đạt chất lượng ở mức cao thì ta cần nhờ vả nước láng giềng. Đã có nhiều ý kiến phản biện trong giới văn hóa – trí thức cho rằng ta có sức đến đâu thì cố làm đến đó, tự lực tự cường là điều quý nhất, cần thiết trong dịp “nghìn năm một thuở” này. Thế nhưng lãnh đạo trên cao, các quan chức Ban Tuyên giáo Trung ương, Bộ Thông tin Truyền thông, Hội liên hiệp Văn học nghệ thuật phán xuống rằng trong thời buổi hội nhập quốc tế, việc phối hợp, hợp tác quốc tế là chuyện bình thường, có gì đâu mà phải ngại, huống gì đây là ta bỏ tiền ra thuê trường quay kia mà! Thế rồi “chuyện thuê trường quay” tuy giữ kín vẫn bị tiết lộ. Các báo trong nước không dám đưa tin hay bàn tán gì về câu chuyện cực kỳ nhạy cảm này.
Nay được biết thêm nhiều chi tiết. Bộ phim sử thi mang tên “Đường tới Thăng Long”, dài 12 tập, mỗi tập chừng 45 phút, vị chi là gần 10 tiếng đồng hồ.
Phim được quay tại trường quay Hoàng Điểm, tỉnh Triết Giang, Trung Quốc, do Công ty cổ phần truyền thông Trường Thành của Hoa Nam, Trung Quốc, đảm nhiệm.
Phim được quay từ ngày 13-12-2009, dự kiến đến cuối tháng 3-2010 hoàn thành. Về phía Việt Nam nghệ sỹ Phạm Tiến Lộc đóng vai Lý Thái Tổ, nghệ sỹ trẻ Lưu Thành Đạt đóng vai Lý Công Uẩn khi còn bé. Vai Hoàng hậu Thanh Liên do nghệ sỹ Thụy Vân (từng là á hậu trong một cuộc thi hoa hậu) đóng; vai Thanh Liên khi còn nhỏ do Phùng Hoài Linh đóng. Hoàng hậu Dương Vân Nga do nghệ sỹ Phan Hòa, vua Lê Hoàn do Hoàng Hải, vua Đinh Tiên Hoàng do Nghệ sỹ Trung Hiếu và Quốc sư Vạn Hạnh do nghệ sỹ Phạm Anh Dũng đóng.
Đoàn làm phim phía Việt Nam – gần 40 người – ở trường quay gần 4 tháng nay, ăn Tết Canh Dần xa nhà, giữa mùa đông lạnh giá thường âm 5 đến 10 độ. Theo hợp đồng, phía Trung Quốc có đạo diễn Cận Đức Mậu, người Trung Quốc một trăm phần trăm, không biết chữ Việt và tiếng Việt, đảm nhận việc đạo diễn, chỉ đạo nghệ thuât cho bộ phim này. Có thể nói bộ phim lịch sử này sẽ là công đầu của một ông Tàu. Các cảnh triều vua nhà Đinh, nhà Tiền Lê và nhà Lý ở Hoa Lư, Thăng Long được tái hiện trong phim đều là cảnh trong trường quay Trung Quốc.
Các y phục của ba triều đại nước Việt do các nghệ sỹ Việt Nam đóng đều mượn và may tại Trung Quốc. Hàng nghìn quần chúng của bộ phim, từ thị vệ, hoạn quan, thái giám, lính hầu, giám mã, quan lại, nhà nho, sĩ tử, thị dân, thương gia, nông dân, trẻ chăn trâu… đều là người Trung Quốc, già trẻ lớn bé đều là dân Tàu đột lốt Việt. Các đền chùa miếu mạo, lăng tẩm dinh thự ở vùng Hoa Lư, Thăng Long và phong cảnh nước Việt ta đều mượn cảnh các kiến trúc và phông màn của Trung Quốc.
Cho nên đã có không ít người lo và các bloggers báo động cho nhau rằng “Lý Thái Tổ đã bị bắt cóc ra khỏi nước ta!” và “bộ phim lịch sử của Đại lễ Ngàn năm Thăng Long đã bị mất hồn”. Hồn đây là Hồn Nước, Hồn Dân tộc, Hồn Việt Nam. Dù cho bộ phim dài, cảnh hoành tráng, sắc màu rực rỡ, cờ xí rợp trời, kèn trống inh ỏi, quần chúng đông đúc, kỹ thuật quay, dựng rất hiện đại… nhưng mất hồn, mất linh hồn, mất Hồn Thiêng Dân Tộc là mất hết, mất sạch. Còn là vết nhơ ngàn năm.
Hãy đọc lại nghị quyết của Bộ Chính trị, 2 nghị quyết của Thành ủy Hà Nội về Đại Lễ Ngàn năm Thăng Long. Qua bi kịch của bộ phim trên, có nên thay đổi một loạt chữ trong các nghị quyết trên cho đúng với sự thật chăng? Độc lập thành Bắc thuộc. Tự chủ thành tự sát. Tự cường thành bạc nhược. Tự hào thành ô nhục. Cái Đinh vàng ư? hay là cái đinh rỉ đâm vào trái tim của hơn 80 triệu con người Việt Nam luôn mang trong mình dòng máu Việt, tấm lòng Việt, tâm hồn Việt mãi mãi trường tồn. Bộ phim ngoại tộc trên đây nên mang tên “Lạc đường tới Thăng Long” vì từ Hoa Lư đến Thăng Long chỉ hơn trăm kilômét, lại đi lạc vạn dặm sang Hoa Nam, rồi mới trở về Thăng Long! Hãy để trình chiếu riêng cho Đại Hội XI của đảng CS VN vào đầu năm 2011.
Bài do tác giả gửi đăng – Blog Bùi Tín – VOA
Một bài bình luận sâu sắc, nói lên được tính nô lệ, Bắc thuộc của nhà cầm quyền VN hiện nay. Bản tính nô lệ của người CS bắt đầu từ thời HCM khi ông ta nhất nhất làm theo chỉ thị của Mao Trạch Đông, như việc tiến hành chiến dịch Cải Cách Ruộng Đất, giết 172.008 người dân vô tội miền Bắc. Ngày nay, nhà cầm quyền VN tiếp tục truyền thống nô lệ đó với 16 chữ vàng và 4 tốt mặc kệ cho ngư dân VN bị TQ bắn giết, giam cầm, đánh đập, v.v…
Tôi nghĩ làm thế nào thì làm miễn là đem lại bộ phim có chất lượng, người ta nhìn vào thấy một nước Việt Nam giàu truyền thông anh hùng ,văn hóa là được
Còn gì nửa không ? Sao không đem vợ cuả các “đồng chi’” sang bên đó nhờ chúng luôn … cho tiện !!!
Hen chi Giang Trach Dan va Ho Cam Dao di dau thi di nhung phai dung chan tai pho co Hoi An de tham
Mo Ma cua MA VIEN,neu TRACH DAN va CAM DAO duoc nho vay thi dung bao gio xem nuoc VN la
nhuoc tieu,neu xem thuong thi trong tuong lai nhu la MA VIEN,nhung chiec tau lan cua trung Cong khg
gi la dang so,trong tuong lai CSVN,cac dong chi se choi don(BOM GHE)khong giong nhu bom nguoi
cua Iraq.
Ðường Thăng Long nọ sao lạc lối,
Cũng ngàn năm ấy nổi hờn đau.
Biển Ðông sóng cuộn nước trào,
Gối chai lưng mỏi lòng sao cam đành.
Hoa chùm gởi đơm cành Nam Việt,
Một ngàn năm nối tiếp ngàn năm.
Cúc cung tận tuỵ lang tâm,
Ươm tầm xây kén diệt mầm Rồng Tiên.
Hồng mao tơ phủ khắp miền !!!
Cụ ơi, Á hậu Thụy Vân đã bỏ của chạy lấy người rồi, bây giờ là người khác đóng thế rồi… đưa tin bình luận, phải có dẫn chứng chính xác thì người đọc mới tâm phục khẩu phục được chứ? còn viết bài mà cứ quan liêu theo kiểu cụ thì người đọc sẽ cảm thấy nhàm lắm…
Cai ten cua Dien Vien khong quan trong (Khong mo Cho cung Dong)
Quan Trong la cai ma Ban Tuyen Giao Dang Cs hay La ‘ TU LAP TU CUONG TU CHU” mat dau het roi
Hỏi chú em TÔ bát Như RỨA …cháu đích tôn thằng thái thú thái giám TÔ ĐỊNH ha ha ha ..!! vừa gởi đòan NỮ VĂN CÔNG làm chuyện NHỤC QUỐC THỂ ” Hai bà Trưng tế Mã Viện ở Đông Hưng ! (?) ”
Nhìn cái bức ảnh cổng chính ngôi chùa Vân Hồ, nằm trên phố Lê Đại Hành – Hai Bà Trưng.
một công trình biệt phủ, một trang viện hay một biệt thự theo phong cách kiến trúc phủ của Tàu.
trứơc đây, ngôi chùa Vân Hồ này có bề ngoài rất cổ kính, tường rêu, gạch chỉ
Nay chùa Vân Hồ được đầu tư xây dựng lại
thì chùa Vân Hồ chùa chiền của thời đại kinh tế thị trường định hướng xã hội chủ nghĩa : làm tiền, khoe của, vô văn hoá
Sau khi xây dựng lại thì bề ngoài chùa thành ra một công trình khác hẳn, chùa như lột xác thành một biệt phủ của giới quý tộc quân vương Tàu như trong phim dã sử KIM DUNG đồ long đao cổ trang. những chi tiết dù là nhỏ nhất như hoa văn trang trí ở tường bao quanh chùa cũng là học mót, sao chép của những công trình khác không phải chùa.
Đố ai đi qua, nhìn thấy mà dãm nghĩ chắc chắn đây là một ngôi chùa Việt cổ … NGUYỄN AN cựu tù binh bị Tướng Tàu Trương Phụ thiến dái đem nộp cho Vua Tàu
nhà Minh từ đời Minh Thành Tổ Chu Lệ sau này NGUYỄN AN là CÔNG TRÌNH SƯ mà các học giả sử gia Tây phương ở Anh và Đức cũng như Mỹ phát hiện là Kiến trúc sư xay TỬ CẤM THÀNH BẮC KINH mà Trung Sử không bao giờ viết đến ..thật là TÀO LAO Tào Tháo !
XEM Chùa VÂN HỒ , Hà Nội tại photobucket.com
Kinh gui bac Bui Tin,
Chau rat kinh phuc Bac tu lau, nay doc tin nay; long khong con gi vui duoc nua dau. Trong dip le nghi “Phuc Ba Tuong Quan” de tuong nho ton vinh Ma Vien, cung co phai doan dan cong Viet cong sang Trung quoc de dong vai Hai ba va bieu dien ngay tuong niem day. Nhan day, hoi Bac rang thong tin nay Bac lay tu dau de them phan tin tuong. Va de cho them phan nghiem tuc, chau nghi Bac nen noi nguon trich thong tin tu dau cho moi bai viet cua minh de doc gia nhu chau khoi thac mac nua.
Mong Bac khoe vui, co nhieu bai dong gop gia tri.
Đôi khi chúng ta không nên bắt buộc bác Bùi Tín phải nói thẳng nguồn tin từ đâu mà bác ấy có. Vì như Tran Tu cũng biết, đám chó săn của Chú Hồ đang đánh hơi dữ lắm!